Перевод "усиленный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

усиленный - перевод : усиленный - перевод :
ключевые слова : Reinforced Interrogation Concrete Thumbscrew Gorilla

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Усиленный подход ЕС
A strengthened EU approach
Усиленный допрос обычно предворяла пытка помягче, например, тисочки ...
The painful interrogation preferably began with a lighter torture The thumbscrew, for example.
Затвор усиленный и утяжелённый, по сравнению с Beretta 92.
The pistol is a development of the Beretta 92 design.
Или это усиленный звук активности синапсов в мозгу таракана?
Or is it the amplified sound of a synapse firing in the brain of a cockroach?
США были на грани погружения в изоляционистский национализм, усиленный, быть может, ксенофобскими настроениями.
The US was on the verge of sinking into isolationist nationalism, reinforced, perhaps, by xenophobic sentiment.
Ему или ей будет оказывать помощь усиленный персонал ПОООНС, включая заместителя высокого уровня.
He or she will be assisted by an augmented staff at UNPOS, including a senior deputy.
На место происшествия прибыл усиленный контингент солдат и пограничников, которые открыли огонь по толпе.
The shooting brought a crowd onto the street as additional soldiers and border police reinforcements arrived.
Топливный ядерный банк Казахстана имеет очень широкую поддержку на высоком международном уровне, усиленный гарантиями самой страны.
The Kazakh fuel bank has very wide and high level international backing, helped by the country s credentials.
Появились многочисленные сообщения, показывающие, что кубинская полиция ввела усиленный контроль над публичным пространством и громкими критиками режима в особенности.
Multiple reports have surfaced indicating that Cuban state police exerted increased control on the public and on vocal critics of the regime in particular.
Усиленный акцент на улучшение корпоративного управления создал спрос на надежные стандарты оценки управления акционерными компаниями открытого типа во всем мире.
The increased focus on improving corporate governance has produced a demand for reliable standards for evaluating governance in publicly traded companies worldwide.
Вариант 2 Не имеющий обязательной юридической силы документ, такой, как доработанный и усиленный вариант существующего документа о международном механизме по лесам
Option 2 A non legally binding instrument (NLBI) such as an enriched and stronger version of the current International Arrangement on Forest
Трансформация европейского представления об Израиле с тех пор это, прежде всего, продукт времени и формата, усиленный влиянием представлений в нашу глобальную эпоху.
The transformation of Israel s image in Europe since then is above all a product of time and size, magnified by the power of images in our global age.
Что касается ядерной области, то она всецело соблюдает положения Договора о нераспространении ядерного оружия и поддерживает усиленный процесс рассмотрения действия этого договора.
In the nuclear arena, it fully observes the provisions of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons and supports the strengthened treaty review process.
Усиленный режим безопасности сохранялся как у посольства, так и у жилого комплекса до начала июня, когда по просьбе посольства он был ослаблен.
Enhanced security was maintained at both the Embassy and the Residence until early June, when it was reduced at the Embassy apos s request.
В тоже самое время усиленный совет экономической и социальной безопасности позволит ООН проводить более эффективные дебаты по реформированию мировой экономической и финансовой системы.
At the same time, a strengthened economic and social security council would enable the UN to shape more effectively debates about reforming the global economic and financial system.
Хотя Macsyma 2.0.5 всё ещё была очень медленной при работе с числами, она имела значительно усиленный портфель подпрограмм численного анализа и линейной алгебры.
Although Macsyma 2.0.5 was still very slow at numerics, it had a greatly strengthened portfolio of numerical analysis and linear algebra routines.
Для этого требуется национальный механизм координации внутри страны и усиленный механизм сотрудничества с другими странами, позволяющие осуществлять оптимальную оценку угроз и принимать эффективные превентивные меры.
It calls for a national coordination mechanism at home and for a reinforced co operation mechanism with other countries to allow for an optimal assessment threats and effective preventive responses.
b) Правительства осуществляют усиленный контроль во избежание передачи оружия другим правительствам, отдельным лицам или группам, которые могут использовать стрелковое оружие для совершения нарушений прав человека.
(b) Governments shall exercise heightened scrutiny to avoid transfers of weapons to other Governments or to individuals or groups that may use the small arms to commit human rights violations.
В этих новых условиях было бы логично и естественно для государств членов и Организации проявлять усиленный интерес работе Совета, к ее методике и обоснованию решений.
In this new situation it would seem logical and natural for the States Members of the Organization to be increasingly interested in the Council apos s work, in its methods of work and in the bases for its decisions.
На другом уровне, подъем Ирана, усиленный его предполагаемым стремлением к обладанию ядерным оружием, угрожает разбудить историческую вражду между суннитами и шиитами и между персами и арабами.
At another level, Iran s rise, reinforced by its suspected bid for nuclear weapons threatens to awaken historical hostilities, between Sunnis and Shiites and between Persians and Arabs.
Данная Инициатива включает в себя усиленный политический диалог на всех уровнях и больше ресурсов для программ по судебным реформам со стороны ЕС и стран членов ЕС.
The Initiative includes intensified policy dialogue at all levels and more resources for judicial reform programmes by the eC and eu Member States.
b) рамки сотрудничества по лесам и Заявление о приверженности устойчивому лесопользованию, средства осуществления, усиленный механизм отчетности и более эффективный секретариат и Партнерство на основе сотрудничества по лесам
(b) A collaborative framework on forests with a declaration of commitment on sustainable forest management, means of implementation, a strengthened reporting mechanism and a stronger secretariat and the Collaborative Partnership on Forests
Мало того, что его сила, скорость и ловкость были скопированы с оригинального Питера, он также получил дар ясновидения , с помощью которого он может видеть будущее (усиленный вариант Паучьего чутья).
Not only has his strength, speed, and agility been copied from the original Peter's, but he gains a precognitive sense that shows him flashes of the future (an amplified version of Peter's spider sense).
Для создания самолёта Лонги взял изменённый и усиленный фюзелюж от Re.2000, приделал крылья от Re.2001 и поставил более мощный звёздообразный двигатель Piaggio P.XIX R.C.45 (1 100 л.
The Re.2002 was designed by Roberto Longhi and Antonio Alessio, who took a modified and strengthened Re.2000 fuselage, mated to Re.2001 wings and a more powerful radial engine, the Piaggio P.XIX R.C.45 Turbine (1,175 hp).
Такой усиленный контроль направлен на недопущение некоторых негативных воздействий лекарств и другого злоупотребления, которые несовместимы с отбытием наказания, включая климат насилия и угроз в отношении тюремного персонала и между самими заключенными.
This enhanced control aims to prevent several unfortunate effects of drug and other abuse that are incompatible with sentence enforcement, including an atmosphere characterized by violence and threats against staff and between inmates.
Эти меры включают в себя жесткие ограничения на покупку домов для людей, не являющихся жителями данного города, где наблюдается чрезмерное повышение цен, усиленный 20 налог на капитал, обязательные 70 авансовых платежей, а также 30 ставка для второй ипотеки.
The measures include tighter limits on home purchases by non locals in cities with excessive price gains, a reinforced 20 capital gains tax, mandatory 70 down payments, and a 30 benchmark interest rate premium for second mortgages.
После нападения, совершенного палестинскими боевиками на контрольно пропускном пункте в Карни 13 января 2005 года, в результате которого было убито шесть израильтян, терминал был закрыт до 7 февраля 2005 года, после чего на нем был введен усиленный режим безопасности.
Following an attack by Palestinian militants at Karni crossing on 13 January 2005 that killed six Israelis, the terminal was closed until 7 February 2005, when it was re opened with increased security measures.

 

Похожие Запросы : Усиленный контроль - усиленный контроль - Усиленный картон - Усиленный нейлон - усиленный каркас - Усиленный персонал - Усиленный корпус - Усиленный пациент - усиленный надзор - прибудет Усиленный - строительство Усиленный - усиленный рост - Усиленный шить