Translation of "renown" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Renown - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Khadija Ismayilova, an investigative journalist of world renown. | Хадиджа Исмаилова, всемирно известный журналист расследователь. |
And We have upraised for thee thy renown. | И возвысили твои поминания? |
And We have upraised for thee thy renown. | Разве Мы не возвеличили для тебя славу твою? |
And We have upraised for thee thy renown. | Мы возвысили твоё имя и внушили каждому из верующих произносить его вслед за Нашим именем. |
And We have upraised for thee thy renown. | Разве не возвысили Мы упоминание твоего имени ? |
And We have upraised for thee thy renown. | И не возвысили ту честь, к которой ты приставлен? |
And We have upraised for thee thy renown. | Не увеличили ли Мы тебе славу твою? |
Von Sydow was a Swedish actor of international renown. | Фон Сюдов был шведским актёром, имевшим международную известность. |
All is but toys renown and grace is dead | Игра ни славы нет, ни милости |
Renown writer Manjushree Thapa burned the constitution in protest, saying | Известная писательница Манджушри Тхапа в знак протеста сожгла текст конституции со словами |
Renown Nepali writer Prajwal Parajuly told Global Voices via Facebook message | Вот что нам рассказал Праджвал Параджули (Prajwal Parajuly), известный непальский писатель, в своём сообщении в Facebook |
Your name, Yahweh, endures forever your renown, Yahweh, throughout all generations. | (134 13) Господи! имя Твое вовек Господи! память о Тебе в род и род. |
Although he lost the case, his legal arguments won him international renown. | Хотя он проиграл дело, его юридические аргументы принесли ему славу. |
But you, Yahweh, will remain forever your renown endures to all generations. | (101 13) Ты же, Господи, вовек пребываешь, и память о Тебе в род и род. |
even Yahweh, the God of Armies Yahweh is his name of renown! | А Господь есть Бог Саваоф Сущий(Иегова) имя Его. |
Reservations are required due to the restaurant s high renown and limited space. | Из за высокой репутации и ограниченного количества мест необходимо их бронирование. |
The Night Wolves ride their growing renown all the way to the bank. | Ночные волки везут своё растущее признание в банк. |
And bestowed on them some of Our blessings, and gave them high renown. | И Мы даровали им Ибрахиму, Исхаку, Йакубу и их потомкам (неисчислимую щедрость) от Нашей милости сделали для них высокое правдивое упоминание (среди людей). |
And bestowed on them some of Our blessings, and gave them high renown. | И Мы даровали им от нашей милости и сделали язык истины для них высоким. |
And bestowed on them some of Our blessings, and gave them high renown. | Мы одарили их из Нашей милости и оставили о них правдивую молву. |
And bestowed on them some of Our blessings, and gave them high renown. | По Нашей милости Мы даровали им пророчество, благо веры и много благ в этом мире. Мы сделали их наследниками доброй и вечной памяти ведь все народы их хвалят за их мудрые и правдивые речи. |
And bestowed on them some of Our blessings, and gave them high renown. | Мы даровали им Нашу милость, а также возвышенный язык истины. |
And bestowed on them some of Our blessings, and gave them high renown. | Мы одарили их от милости Своей И речь их сделали (на многие века) (Носителем) высокой Правды. |
And bestowed on them some of Our blessings, and gave them high renown. | Мы даровали им милость Нашу, и дали им язык правды в высшей степени. |
The artwork was created by renown artist Travis Smith (Devin Townsend, Amorphis, Opeth, Nevermore). | Обложка диска была создана известным художником Travis Smith (Devin Townsend, Amorphis, Opeth, Nevermore). |
and We bestowed on them Our mercy, and granted them a truly lofty renown. | И Мы даровали им Ибрахиму, Исхаку, Йакубу и их потомкам (неисчислимую щедрость) от Нашей милости сделали для них высокое правдивое упоминание (среди людей). |
and We bestowed on them Our mercy, and granted them a truly lofty renown. | И Мы даровали им от нашей милости и сделали язык истины для них высоким. |
and We bestowed on them Our mercy, and granted them a truly lofty renown. | Мы одарили их из Нашей милости и оставили о них правдивую молву. |
and We bestowed on them Our mercy, and granted them a truly lofty renown. | По Нашей милости Мы даровали им пророчество, благо веры и много благ в этом мире. Мы сделали их наследниками доброй и вечной памяти ведь все народы их хвалят за их мудрые и правдивые речи. |
and We bestowed on them Our mercy, and granted them a truly lofty renown. | Мы даровали им Нашу милость, а также возвышенный язык истины. |
and We bestowed on them Our mercy, and granted them a truly lofty renown. | Мы одарили их от милости Своей И речь их сделали (на многие века) (Носителем) высокой Правды. |
and We bestowed on them Our mercy, and granted them a truly lofty renown. | Мы даровали им милость Нашу, и дали им язык правды в высшей степени. |
Why was this horrible little building so important to their renown and their innovation? | Почему это ужасное маленькое здание было столь значимым для их известности и их инновации? |
Other symphonic and progressive bands of renown would be Torax, Ave Rock, Anacrusa, and Materia Gris. | Еще несколько симфо проговых групп, заслуживающих упоминания Torax, Ave Rock, Anacrusa, и Materia Gris. |
And We bestowed on them of Our mercy, and We made for them a renown lofty. | И Мы даровали им Ибрахиму, Исхаку, Йакубу и их потомкам (неисчислимую щедрость) от Нашей милости сделали для них высокое правдивое упоминание (среди людей). |
And We bestowed on them of Our mercy, and We made for them a renown lofty. | И Мы даровали им от нашей милости и сделали язык истины для них высоким. |
And We bestowed on them of Our mercy, and We made for them a renown lofty. | Мы одарили их из Нашей милости и оставили о них правдивую молву. |
And We bestowed on them of Our mercy, and We made for them a renown lofty. | По Нашей милости Мы даровали им пророчество, благо веры и много благ в этом мире. Мы сделали их наследниками доброй и вечной памяти ведь все народы их хвалят за их мудрые и правдивые речи. |
And We bestowed on them of Our mercy, and We made for them a renown lofty. | Мы даровали им Нашу милость, а также возвышенный язык истины. |
And We bestowed on them of Our mercy, and We made for them a renown lofty. | Мы одарили их от милости Своей И речь их сделали (на многие века) (Носителем) высокой Правды. |
And We bestowed on them of Our mercy, and We made for them a renown lofty. | Мы даровали им милость Нашу, и дали им язык правды в высшей степени. |
And we gave them of Our mercy, and assigned to them a high and true renown. | И Мы даровали им Ибрахиму, Исхаку, Йакубу и их потомкам (неисчислимую щедрость) от Нашей милости сделали для них высокое правдивое упоминание (среди людей). |
And we gave them of Our mercy, and assigned to them a high and true renown. | И Мы даровали им от нашей милости и сделали язык истины для них высоким. |
And we gave them of Our mercy, and assigned to them a high and true renown. | Мы одарили их из Нашей милости и оставили о них правдивую молву. |
And we gave them of Our mercy, and assigned to them a high and true renown. | По Нашей милости Мы даровали им пророчество, благо веры и много благ в этом мире. Мы сделали их наследниками доброй и вечной памяти ведь все народы их хвалят за их мудрые и правдивые речи. |
Related searches : Renown Expert - High Renown - Renown Company - Renown For - International Renown - Global Renown - National Renown - Of Worldwide Renown - Is Renown For - Of International Renown - Of World Renown - Of Some Renown