Translation of "requested to notify" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Notify
УведомлениеComment
Notify
Уведомление
Right to notify the debtor
Право на уведомление должника
Gmail Notify
Уведомления Gmail
prelude notify
prelude notify
Please notify.
Пожалуйста, отзовитесь.
Notify Message
Уведомление
I'll have to notify the coroner.
Я должен сообщить в полицию...
We have to notify the police.
Надо идти в полицию.
We'll notify Tom.
Мы известим Тома.
We'll notify him.
Мы сообщим ему.
We'll notify him.
Мы ему сообщим.
We'll notify him.
Мы его известим.
I'll notify you.
Я тебе сообщу.
I'll notify you.
Я вам сообщу.
I'll notify them.
Я их извещу.
I'll notify him.
Я его извещу.
I'll notify her.
Я её извещу.
Change notify information
Изменить уведомление
Kernel change notify
Оповещение изменения ядра
Change notify timeout
Таймаут уведомления об изменениях
Notify on errors
Сообщать об ошибках
NOTIFY ALL BUREAUS.
Сообщите всем подразделениям.
Notify me immediately.
Тотчас же дай мне...
It requested the secretariat to notify the Party concerned and the communicant of this and of their right to participate (decision I 7, annex, para.
Он поручил Секретариату уведомить заинтересованную Сторону и автора сообщения об этом решении и об их праве принять в нем участие (решение I 7, приложение, пункт 32).
I will notify Tom.
Я сообщу Тому.
I will notify Tom.
Я уведомлю Тома.
He will notify Tom.
Он сообщит Тому.
She will notify Tom.
Она сообщит Тому.
Did you notify Tom?
Ты уведомил Тома?
Did you notify Tom?
Ты известил Тома?
Did you notify Tom?
Вы известили Тома?
Tom will notify Mary.
Том уведомит Мэри.
I'll notify the colonel.
Я извещу полковника.
Notify the Joint Chiefs.
Известите начальников штабов.
Notify the professor immediately!
Сообщите профессору!
In paragraph 4 of this resolution, the Council requested me to notify it of the date on which the Commission would begin its full operations.
В пункте 4 этой резолюции Совет просил меня уведомить его о дате начала Комиссией своей полномасштабной деятельности.
Of course I'll have to notify the police.
И конечно, я извещу об этом полицию. Это повод для дела об убийстве.
They also asked me to notify Inspector Maigret.
Алло! Алло! Меня просили сообщить комиссару Мегрэ.
The Executive Board shall notify the project participants and the DOE which validated the proposed project activity that a review has been requested.
b) Исполнительный совет уведомляет участников проекта и НОО, который одобрил предлагаемую деятельность по проекту, о получении просьбы о проведении пересмотра.
Current notify list is empty.
Текущий список уведомлений пуст.
Notify when new articles arrive
Уведомление о новых статьях
Notify when updates are available
Уведомлять при наличии обновлений
Then we notify the media.
Тогда мы уведомим СМИ.
Well, they'll probably notify you.
Они, вероятно, уведомят вас.

 

Related searches : Attempt To Notify - Fails To Notify - Undertake To Notify - Agree To Notify - Obligation To Notify - Duty To Notify - Agrees To Notify - Undertakes To Notify - Requested To Have - Requested To Submit - Requested To Provide - Requested To Receive - To Be Requested