Translation of "rumours are rife" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Poverty, marginalisation, discrimination and instability are rife here. | Здесь правят бал бедность, маргинализация, дискриминация и нестабильность. |
Corruption is rife. | Распространена коррупция. |
Unemployment is rife. | Безработица продолжает расти. |
Tales of cheating on school and college tests are rife. | Истории о мошенничестве на экзаменах в школе и колледже обычное дело. |
It is rife here. | Оно распространено здесь. |
Who spread these rumours? | Кто распустил эти слухи? |
Rumours of Wars , 1952. | Rumours of Wars , 1952. |
There are rumours that the Ziggurat is actually a military facility. | Ходят слухи, что Зиггурат на самом деле военный завод. |
Accusations and counter accusations are rife and aggravate the ongoing political polarization. | Обвинения и встречные обвинения звучат повсюду и еще более усугубляют нынешнюю политическую поляризацию. |
There are rumours that the Egyptian government is going to block Skype. | Ходят слухи, что египетское правительство намеревается заблокировать Skype. |
Accusations and counter accusations are rife and fuel a strongly polarized political debate. | Непрерывный поток обвинений и встречных обвинений подогревает политический спор, характеризующийся сильной поляризацией мнений. |
Who listens to you (for spreading rumours) but most of them are liars. | Они шайтаны бросают подслушанное (на небе) (прорицателям), и большинство их прорицателей являются лжецами. |
Who listens to you (for spreading rumours) but most of them are liars. | Они извергают подслушанное, но большинство их лжецы. |
Who listens to you (for spreading rumours) but most of them are liars. | Разве мудрые наставления Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, можно сравнить с бесстыдной ложью колдунов и предсказателей? Они могут показаться похожими только безумцам, которые не способны увидеть различия между двумя совершенно разными вещами. |
Who listens to you (for spreading rumours) but most of them are liars. | Они подбрасывают услышанное, но большинство из них являются лжецами. |
Who listens to you (for spreading rumours) but most of them are liars. | Они говорят подслушанное у шайтанов, о чём имеют неясное понимание. Большинство среди них лжецы, которые преувеличивают то, что они слышат. |
Who listens to you (for spreading rumours) but most of them are liars. | прислушиваются к ангелам , но большинство их лжецы |
Who listens to you (for spreading rumours) but most of them are liars. | Они передают подслушанное ими, Но большинство из них лжецы. |
Who listens to you (for spreading rumours) but most of them are liars. | Которые принимают подслушанное ими, из которых многие лжецы. |
Anger is especially rife among young people. | Гнев особенно распространён среди молодёжи. |
The market is thus rife with distortions. | Таким образом, данный рынок полон искажений. |
Have you heard the latest rumours? | Вы слышали последние слухи? |
You've heard the rumours, haven't you? | Вы ведь знаете эти слухи? |
Social media was rife with demands of JusticeforJisha. | Социальные медиа часто требовали JusticeforJisha ( СправедливостьдляДжиши). |
There are rumours that the very same man now plans to open a new ISP. | По слухам, в настоящее время, тот же самый коммерсант планирует внедрение нового интеренет провайдера. |
Unfortunately, the world is rife with discrimination and poverty. | К сожалению, мир изобилует примерами дискриминации и нищеты. |
Team CSC described these suggestions as just rumours. | Но команда CSC всё равно разрывает с ним контракт. |
We can either confirm or deny certain rumours. | Мы можем подтвердить некие слухи или положить им конец. |
South African people are angry and tired of the inequality that is so rife in our country. | Жители ЮАР устали от процветающего в стране неравенства. |
Our mental models are incomplete they're inconsistent they change over time and they're often rife with superstition. | Наши ментальные модели являются неполными они несовместимы они меняются с течением времени и они часто изобилуют суеверие. |
This reality is decisive, and rumours that Ukraine will eventually lose its sovereignty are absolutely unfounded. | Эта реальность является определяющей, и поэтому слухи о возможной потере Украиной своего суверенитета абсолютно беспочвенны. |
Chinese capitalism, too, is rife with corruption and self dealing. | Китайский капитализм также изобилует коррупцией и деятельностью в личных интересах. |
The year ahead will be challenging and rife with uncertainty. | Следующий год будет сложным и чреват неизвестностью. |
The public shrieked and public condemnation of abortion was rife. | Крик общественного и государственного осуждения абортов был очень громким. |
I don't believe the rumours. Do you believe them? | Я не верю слухам. А ты веришь? |
You know how quickly rumours can spread in business | Ты знаешь, как быстро распространяются слухи в нашем деле. |
Currently the detected messages are categorized under internet rumours, accidents, jobs, medical, missing, government initiatives, and promotions. | В настоящее время обнаруженные сообщения подразделяются на интернет слухи, несчастные случаи, рабочие места, медицинские, пропавших без вести, правительственные инициативы и рекламные акции. |
They claim there are rumours that their uncle went back to join the Zapatistas in the mountains. | Они утверждают, что ходили слухи, что их дядя ушел в горы, чтобы присоединиться к сапатистам. |
There are few developing countries in the world where this is true, and fewer still where poverty and illiteracy are both rife. | В мире немного развивающихся стран, в которых действуют это правило, и еще меньше тех, в которых также распространены бедность и неграмотность. |
And assessments of how the shutdown will affect the Republican Party s fortunes in the 2014 midterm elections are rife. | А относительно того, как прекращение работы правительства повлияет на судьбу Республиканской партии в промежуточных выборах 2014 года, изобилуют различные оценки. |
Moreover, rumors are rife that he is now being attacked for his behavior by members of his own party. | Кроме того, ходят слухи, что теперь он подвергается нападкам за свое поведение со стороны членов его собственной партии. |
The proposal is also rife with latent conflict of interest issues. | В предложении также присутствует скрытый конфликт интересов. |
China is rife with overinvestment in physical capital, infrastructure, and property. | В Китае наблюдается избыточное инвестирование в основной капитал, инфраструктуру и собственность. |
Unemployment was high, and poverty and other social problems were rife. | Безработица была очень высока, а нищета и другие социальные проблемы встали очень остро. |
Despite enhanced security measures, violence was rife during the election campaign. | Несмотря на то что были приняты усиленные меры по обеспечению безопасности, избирательная кампания характеризовалась разгулом насилия. |
Related searches : Are Rife With - There Are Rumours - Was Rife - Is Rife - Rumours Circulate - Dispel Rumours - Rumours About - Spread Rumours - Market Rumours - Press Rumours - Heard Rumours