Translation of "running from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Running from Musharraf | Все сбежали от Мушаррафа |
Precipice running to and running from human beings. | Край пропасти то ближе, то дальше. |
Running From the Ruble | Убегая от Рубля |
What's Tom running from? | От чего Том бежит? |
Stop them from running! | Остановите панику. |
I'm running from the girl. | Я убегаю от девушки. |
Who are you running from? | От кого ты убегаешь? |
You're running from an opportunity! | Ты убегаешь от возможности! Даг |
She's running away from you! | Она убегает от тебя! |
For running away from life. | За что? За то, что бежишь от жизни. |
I am tired from running fast. | Я устал от быстрого бега. |
I am tired from running fast. | Я устала от быстрого бега. |
I am tired from running fast. | Я устал бежать быстро. |
I am tired from running fast. | Я устала бежать быстро. |
What are you running away from? | От чего ты бежишь? |
What are you running away from? | От чего вы бежите? |
What are you running away from? | ќт чего вы бежите? |
From what would I be running? | От чего я убегаю? |
What are you running away from? | От чего вы убегаете? |
THAT YOU'RE RUNNING AWAY FROM SOMETHING. | Что вы бежите от чегото. |
I'm not running away from home. | Не сбегал я из дома. |
You're just running away from life's problems. | Ты просто убегаешь от жизненных проблем. |
You're just running away from life's problems. | Ты просто убегаешь от проблем. |
I saw Tom running away from Mary. | Я видел, как Том убегал от Мэри. |
You can't keep running away from life. | Ты не можешь убежать от жизни. |
He's running the business from the Cosmopolitan. | Он остановился аж в самом Космополитене . |
Been running from Chiricahua for two days. | Бен бежал от чирикава в течение двух дней. |
The people were running back from the train. | Народ от поезда бежал назад. |
Tom came running with a letter from Judy. | Вбежал Том с письмом от Джуди. |
I got tired from all the running around. | Я устал от всей этой беготни. |
Running an INDI server from the command line | Запуск сервера INDI из командной строки |
We get it from the running fruits spring. | Мы берем их из фруктового источника. |
He's running against a hothead from Hoyt City. | Он работает против сорвиголов из ХойтСити. |
Sure you're not running away from me now? | Теперь то ты не убежишь от меня. |
Oh, that's what you were running away from. | Так вот от кого вы убегали! |
Keep running, keep running! | Беги, беги! |
I was running from one funeral to the other. | Я бежала с одних похорон на другие. |
From the beginning of 1986 started running a business. | С начала 1986 года начал заниматься бизнесом. |
Running away from a man with a violin case! | Удрать от человека с скрипичным футляром! |
Hiding from the police, running away all the time? | Что не сможешь все время быть в бегах, скрываться от полиции? |
You're running away from something important because you're afraid. | Ты избегаешь коечего очень важного, потому что боишься. |
Indeed, countries from Singapore to Russia are running large surpluses. | На данный момент Еврозона управляет еще большими профицитами из за неустойчивости стран южной Европы, которые увеличивают долгосрочный профицит платежного баланса Германии. Действительно, страны от Сингапура до России располагают положительным сальдо текущего счета. |
Not running from loss, but entering grief, surrendering to sorrow. | не побег от потерь, а бытие в горе, отдавшись скорби. |
Indeed, countries from Singapore to Russia are running large surpluses. | Действительно, страны от Сингапура до России располагают положительным сальдо текущего счета. |
Can you imagine.. the Sahaba running away from the Prophet..? | Пророка (салаЛлаху алейхи уа саллям) Можете себе представить? что сахабы убегают от Пророка? |
Related searches : Stop From Running - Banned From Running - Running Away From - Not Running - By Running - Running Period - Running Start - Idle Running - Running Condition - Running Yield - Running Away - Running Back