Translation of "safety brake" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Brake - translation : Safety - translation : Safety brake - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Brake! | Врежемся! |
THE UNITED STATES OF AMERICA FEDERAL MOTOR VEHICLE SAFETY STANDARD FMVSS No. 135 PASSENGER CAR BRAKE SYSTEMS | ЗАПРОС НА ВКЛЮЧЕНИЕ В КОМПЕНДИУМ ПОТЕНЦИАЛЬНЫХ ПРАВИЛ ФЕДЕРАЛЬНОГО СТАНДАРТА (FMVSS) 135 СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ МЕХАНИЧЕСКИХ ТРАНСПОРТНЫХ |
Hand brake? | Ручник? |
Trailer brake! | Тормози трейлер! |
Trailer brake! | Сначала трейлер! |
Don't brake suddenly. | Не тормози резко. |
Don't brake suddenly. | Не тормозите резко. |
It will brake. | Он порвётся. |
Oh, trailer brake! | Тормоз трейлера! |
Safety The Dacia Duster features Bosch 8.1 ABS, as well as electronic brakeforce distribution (EBD) and emergency brake assist (EBA). | Duster оборудован ABS Bosch 8.1 с электронным распределением тормозных усилий EBV и электронной системой экстренного торможения EBA. |
The brake didn't work. | Тормоз не сработал. |
The brake stopped working. | Тормоза отказали. |
Vande Brake, Katherine (2001). | Vande Brake, Katherine (2001). |
He pressed the brake pedal. | Он нажал на педаль тормоза. |
I step on the brake. | Я нажала на тормоз. |
Must be a brake somewhere. | Поищем тормоз. |
Put the brake on anyway. | В(е равно о(танови... |
I have pushed on the brake. | Я нажал на тормоз. |
Tom forgot to release the brake. | Том забыл отпустить тормоза. |
I have pushed on the brake. | Я нажал на тормоза. |
FMVSS 135 Passenger Car Brake Systems | FMVSS 135 тормозные системы легковых автомобилей |
It has put a brake on productive development and cancelled out the aspiration of all to have access to food, health, shelter, safety and education. | Оно стало тормозом на пути плодотворного развития и свело на нет осуществление всеобщего стремления иметь доступ к продовольствию, здравоохранению, жилью, безопасности и образованию. |
Regarding brake linings used specifically for park brake systems, GRRF considered and adopted TRANS WP.29 GRRF 2005 16. | Что касается тормозных накладок, используемых конкретно в системах стояночного тормоза, то GRRF рассмотрела и приняла документ TRANS WP.29 GRRF 2005 16. |
The motor has turned into a brake. | Мотор заклинило. |
I cannot brake! The brakes are broken! | Я не могу затормозить! Тормоза отказали! |
It will brake if you do it. | От этого он сломается. |
The United States of America requests that the Federal Motor Vehicle Safety Standard (FMVSS) No. 135 Passenger car brake systems be listed in the Compendium of Candidates. | Соединенные Штаты Америки обращаются с запросом на включение в Компендиум потенциальных правил федерального стандарта (FMVSS) 135 по безопасности механических транспортных средств тормозные системы легковых автомобилей. |
True, the Mfstdt language of the brake Borax | Правда, Mfstdt тормоза, язык Бура |
Let go of the brake and I'll shove. | Снимай с ручника, а я толкну. |
And even here brake off and came away. | На этом я закончил и ушёл. |
This warning may be combined with a device provided to warn of brake failure if the brake system uses the same energy source. | Такой сигнал может совмещаться с устройством, предназначенным для предупреждения о неисправности тормозов, если для приведения в действие тормозной системы используется один и тот же источник энергии. |
FMVSS No. 135 Final Rule Passenger Car Brake Systems | Окончательное правило FMVSS 135 тормозные системы легковых автомобилей |
Still, the final abstractions are pedal, brake, steering wheel. | Представьте, конечные абстракции это газ, тормоз руль. |
Safety safety first? | Безопасность, Первым делом безопасность |
And they brake down the image of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught house unto this day. | И разбили статую Ваала, и разрушили капище Ваалово и сделали из него место нечистот, до сего дня. |
Take your brake off, put it in low, go, boy! | Снимай с ручника. Вот так. |
Bendix founded the Bendix Brake Company in 1923, which acquired the rights to French engineer Henri Perrot's patents for brake drum shoe design a year later. | В 1923 Бендикс основал Тормозную компанию Бендикс (Bendix Brake Company), что потребовало получения прав на патенты французского инженера Анри Перро на конструкцию тормозных колодок и барабана. |
But now Europe s anchor has become a brake, hindering forward movement. | Но теперь Европейский якорь стал тормозом, препятствуя движению вперед. |
Tom stomped on the brake pedal and screeched to a halt. | Том вдавил педаль тормоза в пол и с визгом затормозил. |
The current trend is to have a three stage door brake. | Современная тенденция иметь трёхступенчатый дверной доводчик. |
They actuate the steering wheel they use the brake, the gas. | Они двигают рулевым колесом, используют тормоз, прибавляют газу. |
With respect to the equipment requirements, FMVSS No. 135 includes provisions addressing the brake lining wear indicator, an ABS disabling switch, reservoir labelling, and a brake system warning indicator. | Что касается требований к оборудованию, то FMVSS 135 содержит положения об индикаторе износа тормозных накладок, об отключении АБС, о маркировке топливного бака и об индикаторе износа тормозной системы. |
Safety The safety level will remain unchanged. | Обоснование |
And brake up for it my decreed place, and set bars and doors, | и утвердил ему Мое определение, и поставил запоры и ворота, |
Final Regulatory Evaluation International Standard for Passenger Car Brake Systems, FMVSS No. 135 | Оценка окончательного правила международный стандарт (FMVSS) 135 по тормозным системам легковых автомобилей |
Related searches : Brake Light - Coaster Brake - Brake Switch - Brake Coil - Brake Assembly - Spring Brake - Engine Brake - Brake Block - Brake Calliper - Disk Brake - Park Brake - Brake Chamber