Translation of "saline groundwater" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Saline solution, intravenous.
Солевой раствор, внутривенное.
c. Saline water intrusion or
с) попадания солоноватой воды или
Get me 10 bags of warm saline.
Дайте 10 пакетов теплого физраствора.
Below the surface there is hard saline water.
Под землёй ядрёные солончаки.
European policy on groundwater is concerned both with the quality and quantity of groundwater.
Европейская политика по грунтовым водам затрагивает вопросы как качества, так и количества грунтовых вод.
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...
Видите ли, Кёхэй, этот вопрос... он о соляном растворе, но...
Lake Corangamite, a highly saline crater lake in western Victoria.
Озеро Корангамит сильно солёное вулканическое озеро в западной Виктории.
During winter the lake freezes completely, despite being saline water.
Зимой озеро полностью замерзает, несмотря на солёную воду.
Monitoring groundwater levels, pressures, and quality
a) мониторинг уровней, давления и качества подземных вод
They use groundwater heated by firewood.
Грунтовая вода, дровяной обогрев.
Groundwater is very pure and germfree.
Грунтовые воды совершенно стерильны.
As groundwater should be recognized as a natural resource with economic and ecological value, groundwater strategies should aim at the sustainable use of groundwater and preservation of its quality.
1. Поскольку подземные воды должны рассматриваться как природные ресурсы, имеющие экономическую и экологическую ценность, стратегии использования подземных вод должны быть направлены на их длительное и устойчивое использование при сохранении их качества.
Protection measures aimed at prevention of groundwater pollution and overuse should be the basic tools for groundwater management.
В основе охраны подземных вод должны лежать водоохранные профилактические меры, целью которых является предупреждение загрязнения и истощения подземных вод.
And in most parts it is saline, not fit for drinking.
И, в большинстве своём, это солончаки непригодные для питья.
In countries where groundwater resources are threatened, the provisions of the WFD and the Groundwater Directive ( Daughter Directive ) could be very helpful for achieving effective protection of both groundwater quantity and quality.
Путем внедрения надлежащих планов по управлению водными ресурсами и сопутствующих программ мер, РДВ может также стать важным инструментом в борьбе с засухой и маловодием, этими двумя наиболее актуальными проблемами в странах Средиземноморья.
(xii) Charter on Groundwater Management, 1989, adopted by the Economic Commission for Europe at its forty fourth session, Groundwater strategies
xii) Хартия рационального использования подземных вод 1989 года, принятая ЕЭКООН на ее сорок четвертой сессии (Стратегии использования подземных вод)
Saline County is a county located in the U.S. state of Arkansas.
Столица округа находится в крупнейшем городе Бентон.
Saline County is a county located in the U.S. state of Nebraska.
Столица округа находится в городе Уилбер.
That freezing didn't do us any favors, but the warm saline flush...
Заморозка ничего хорошего не принесла, но теплый физраствор...
The current legislative framework consists of the provisions of the WFD concerning groundwater and those of the newly adopted Groundwater Directive.
Настоящая законодательная база состоит из положений РДВ касательно грунтовых вод и положений недавно принятой Директивы по Грунтовым Водам.
The groundwater is 300 feet deep, 100 meters.
Глубина залегания грунтовых вод примерно 300 футов или 100 метров.
This layer of water is called the groundwater.
Этот слой воды называется грунтовые воды .
What happens when the good groundwater is found?
Что происходит, когда находят хорошие грунтовые воды?
In allocating groundwater resources, account should be taken of the amount of groundwater in reserve and of the rate of its replenishment.
При распределении запасов подземных вод следует учитывать объем их запасов и темпы их пополнения.
In some regions, groundwater abstraction is exceeding the recharge rate, causing lowering of the groundwater table, loss of wetlands and seawater intrusion.
В некоторых районах извлечение грунтовых вод превышает скорость восстановления ее запасов, что приводит к понижению зеркала грунтовых вод, сокращению заболоченных территорий и прорывам морских вод.
The alkaline saline water is unsuitable for irrigation and has rendered fields barren.
Эта вода ставшая щелочным и солевым раствором оставила поля бесплодными, так как не может быть использована для орошения земель.
About 97.5 of the water is saline the remaining 2.5 is fresh water.
Из всей воды, которая есть на Земле, только 2,5 приходится на пресную, остальная солёная.
Hungarian European Groundwater and Contaminated Land Information System (EUGRIS) (
Венгерская информационная система по европейским грунтовым водам и загрязненным землям (ЕВГРИС) (www.eugris.kvvm.hu ).
The Dead Sea is a salt lake with the most saline water on earth.
Мёртвое море это соляное озеро с самой солёной водой на Земле.
Further, it may impact on vegetation and saline intrusion may adversely affect freshwater resources.
Кроме того, такое изменение климата может оказать воздействие на растительный покров, а засоление может неблагоприятно повлиять на ресурсы пресной воды.
(viii) Section IV of the Charter on Groundwater Management, 1989, adopted by the Economic Commission for Europe at its forty fourth session, Groundwater allocation
viii) Раздел IV Хартии рационального использования подземных вод 1989 года, принятой Европейской экономической комиссией на ее сорок четвертой сессии, Распределение подземных вод
Salinization and depletion of groundwater resources Jordan seeks compensation in the amount of USD 1,465,565,462 for the salinization and depletion of its groundwater resources.
Иран испрашивает компенсацию в размере 72 406 376 долл.
ESCWA also focused on the sustainable management of shared groundwater resources, especially in the many countries where groundwater is the main source of water.
ЭСКЗА сосредоточила также внимание на рациональном использовании общих грунтовых вод, особенно во многих странах, для которых грунтовые воды являются основным источником воды.
Concentrations of pesticides in groundwater commonly exceed EU maximum admissible concentrations and many countries report groundwater pollution by heavy metals, hydrocarbons and chlorinated hydrocarbons.
С 1990 г. в Европе не было отмечено никакого повсеместного улучшения качества речной воды.
The wastes could be treated and used to replenish groundwater.
Эти сточные воды могут быть переработаны и использованы для пополнения запасов грунтовых вод.
When there are no government helicopters we pump the groundwater.
Когда нет налетов правительственной авиации, есть возможность накачать воды из грунтовых вод.
Protection of groundwater from contamination and water resource management issues.
Защита грунтовых вод от загрязнения и вопросы водопользования.
So wells are made to bring up the groundwater? Exactly.
Итак, колодцы делают для того, чтобы добывать грунтовые воды?
In Israel, holy places await Ukrainian tourists, the omphalos and a sea of saline water
В Израиле украинских туристов ждут святые места, Пуп Земли и море из рассола
The water of the Victoria Nile is much less saline than that of Lake Albert.
Вода Виктории Нила содержит гораздо меньше солей, чем вода озера Альберт.
It will cause rising seas. It will cause saline deposited into wells and into lands.
Это приведёт к повышению уровня морей и к попаданию солёной воды в колодцы и на сушу.
More emphasis should be given to the nature conservation value provided by groundwater resources, in particular where nature protection areas are vulnerable to changes in groundwater conditions.
Больше внимания следует уделять значению ресурсов подземных вод для сохранения природных ценностей, в частности в тех природных зонах, которые чувствительно реагируют на изменения в состоянии подводных вод .
Groundwater abstraction activities or artificial groundwater recharge schemes where the annual volume of water to be abstracted or recharged amounts to 10 million cubic metres or more.
12. Деятельность по забору подземных вод в случае, если годовой объем забираемой воды достигает 10 миллионов кубических метров или более .
Groundwater protection planning should be incorporated into general environmental protection planning.
Планирование мер по охране подземных вод должно быть составной частью общего планирования природоохранных мероприятий.
Data on resource water quality should include both surface and groundwater
данные о ресурсах качества воды должны относиться как к поверхностным, так и к подземным водам

 

Related searches : Hypertonic Saline - Physiological Saline - High Saline - Saline Soil - Saline Formation - Saline Lake - Saline Environment - Saline Injection - Saline Mist - Saline Conditions - Saline Infusion - Isotonic Saline