Translation of "satin silver" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Satin - translation : Satin silver - translation : Silver - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Satin dresses, golden treasures | Солнце ясное рано встает, |
I would advise satin... | Рекомендую вам этот сатин. |
The charcoal gray that was the standard plastic tone was darkened and a navy blue was offered with the Satin Silver Metallic. | Серые пластиковые панели стали более тёмными и для Satin Silver Metallic (серебристый металлик) предложены голубые пластиковые панели. |
You ain't silk or satin. | Вы не из шелка или атласа. |
I'm wearing the black satin dress. | Я ношу черное платье из атласа. |
She was wearing a gown of satin. | Она носила атласный халат. |
She was wearing a gown of satin. | Она носила ночную рубашку из сатина. |
I'm not wearing the black satin dress. | Я не носила черное платье из атласа. |
Upon them are garments of green silk, and satin. And they will be adorned with bracelets of silver. And their Lord will offer them a pure drink. | На них одеяния зеленые из сундуса и парчи, (и украшены они ожерельями из серебра), и напоил их Господь их напитком чистым. |
Upon them are garments of green silk, and satin. And they will be adorned with bracelets of silver. And their Lord will offer them a pure drink. | Они одеты в одежду из зелёного тонкого шёлка и плотного атласа, а украшения, которые они носят на руках, серебряные браслеты, и напоил их Господь ещё другим напитком чистым, свободным от грязи и скверны. |
Upon them are garments of green silk, and satin. And they will be adorned with bracelets of silver. And their Lord will offer them a pure drink. | Они облачены в зеленые одеяния из атласа и парчи, на них ожерелья серебряные, и напоил их Господь напитком чистым. |
Upon them are garments of green silk, and satin. And they will be adorned with bracelets of silver. And their Lord will offer them a pure drink. | Облечены они в зеленые одежды Из шелка (тонкого) и (расписной) парчи, Украшены браслетами из серебра, И им Господь их даст испить Напиток (райской) чистоты. |
Upon them are garments of green silk, and satin. And they will be adorned with bracelets of silver. And their Lord will offer them a pure drink. | Одежды из зеленого атласа и шелковых тканей будут на них они будут украшены серебряными запястьями, и Господь их будет поить их чистым питьем. |
'And is that her sister in white satin?... | А это сестра в белом атласе? |
That room of hers. All satin and ruffles. | Комната вся в атласе и кружевах. |
Upon them are garments of green silk, and satin. | На них (будет) одеяния зеленые из атласа тонкого шелка и парчи плотного шелка . |
Upon them are garments of green silk, and satin. | Они будут украшены серебряными браслетами, а Господь их напоит их чистым напитком. Обитатели Рая будут облачены в убранства из шелка высшего качества зеленого атласа и парчи. |
Upon them are garments of green silk, and satin. | На них будут зеленые одеяния из атласа и парчи. |
She had a white satin dress with flounces on it. | У неё было белое атласное платье. |
Capitol 1958 Latin Affair Capitol 1958 In the Night with Dakota Staton Capitol 1959 Satin Brass Capitol 1959 Satin Latin MGM 1959 Beauty and the Beat! | Capitol 1958 Latin Affair Capitol 1958 In the Night with Dakota Staton Capitol 1959 Satin Brass Capitol 1959 Satin Latin MGM 1959 Beauty and the Beat! |
its captivated our imaginations Haunted our dreams here revolves before satin | его пленила наше воображение Преследуемый наши мечты здесь вращается до сатин еврей корона солнечная система видя Я делаю все, я испытал заслуживает |
The satin of your dark skin is not made for tramps | Атлас твоей смуглой кожи Не для босяков... |
My regal robes of the forest Would be satin Not cotton | буду править лесом не грубо, но строго и ласково. |
Remarkable. of the satin of his sleeve compared to the crinkles below. | (М) Посмотрите на нежный шелк рукава (М) в сравнении с грубыми складками внизу. |
Silver. | Silver. |
Silver | СереброName |
Silver | Серебро |
Silver! | Серебро. |
Silver! | Серебро! |
Violet is the rage this season, in lamé and satin for evening wear. | ...в моде остаются прежние материалы. Сатин, бархат, твид, всё, как обычно. |
The one who made you that white satin tie embroidered with blue forgetmenots. | она сшила для тебя эту атласную сорочку с синими незабудками Да при чем тут это? |
I made this rose from satin shreds. It looks just like real one! | Эту розу я сделала из атласных лоскутков и она совсем, как живая. |
I was here the other day looking for a satin for some chairs. | Я была на днях, хотела купить сатин, чтобы накрывать кресла. |
Then music with her silver sound' why 'silver sound'? why 'music with her silver sound'? | Затем музыка с ее серебряной sound' почему серебряные звуки ? почему музыка с ее серебряной звук? |
Build it up with silver and gold,Silver and gold, silver and gold,Build it up with silver and gold,My fair lady. | Build it up with silver and gold,Silver and gold, silver and gold,Build it up with silver and gold,My fair lady. |
The Silver Cloud replaced the Silver Dawn and was, in turn, replaced by the Silver Shadow. | Она сменила Silver Dawn, в свою очередь была заменена Silver Shadow. |
Silver cyanide solutions are used in electroplating of silver. | Серебро образует комплексы так же с цианидами, тиосульфатами. |
Silver edition | Время решения |
Heighho, Silver. | Поехали, Сильвер. |
It's silver! | Это же серебро! |
Solid silver! | Чистое серебро! |
Madam has decided to keep the satin, and take 100.5 meters of this cretonne. | Мадам решила оставить свой сатин и берет еще сто пятьдесят метров этого хлопка. |
Silver may not feel the necessity for gold so much. I'm silver, I'm ok, happy being silver. | Серебро не чувствует большой необходимости становиться золотом Я серебро, мне и так хорошо, я вполне этим доволен . |
And doors (of silver) for their houses, (silver) couches for reclining, | и в домах их двери и ложа, на которых они возлежат, прислонившись, |
And doors (of silver) for their houses, (silver) couches for reclining, | и у домов их двери и ложа, на которых они возлежат, |
Related searches : Silver Satin - Satin Nickel - Satin Stitch - Satin Ribbon - Satin Black - Satin Steel - Satin Bowerbird - Satin Bird - Satin Doll - Satin Texture - Satin Aluminium - Satin Brushed