Translation of "seems great" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom seems like a great guy.
Кажется, Том замечательный парень.
Every great writer seems to have been interested in English.
Кажется, все великие писатели интересовались английским языком.
It seems that you're doing great in the World Cup!
Похоже, вы отлично выступаете на Мировом чемпионате!
We have a great deal in common, it seems to me.
Мне кажется, что у нас много общего.
The Russian language is a great thing. It seems that thing is too great for my small head!
Русский язык великое чудо. Кажется, это чудо просто слишком велико для моей маленькой головы!
Seems a bit silly to us but it's actually a great idea.
Нам это кажется немного упрощённым, но на самом деле это великолепная идея.
And it's great, because it seems like every time I change jobs.
Кажется, будто я сама каждый раз меняю рабочее место.
The whole world, it seems, views China as the next great global power.
Похоже, весь мир считает Китай следующей великой мировой державой.
But it is just because it is great, that it seems like folly.
But it is just because it is great, that it seems like folly.
It seems to us that maintaining the status quo would present great difficulties.
Как нам представляется, сохранение статус кво чревато огромными проблемами.
Great challenges, indeed, but Brazil seems to be in the mood to meet them.
Это связано с большими трудностями, но Бразилия, кажется, в силах их преодолеть.
It seems like I've seen you before, but I guess your impression wasn't that great.
Кажется, я видела тебя прежде, но, думаю, впечатление не было хорошим.
Well, the answer seems to be, the universe can create complexity, but with great difficulty.
Наверное ответ состоит в том, что Вселенная может создавать системы такой сложности, но с большим трудом.
And, in fact, it seems that size does affect one s ability to secure great leader status.
И в самом деле, кажется, что размер не влияет на способность обеспечения статуса великого лидера.
But to an outsider, it seems to be as impenetrable as the Great Wall of China.
Но для постороннего человека он кажется таким же неприступным, как Великая Китайская стена.
That aphorism, from Prince Lampedusa s great novel The Leopard now seems applicable to Kosovo after Milosevic s fall.
Этот афоризм из великой новеллы Леопард принца Лампедуза похоже можно приложить к ситуации в Косово после падения Милошевича.
No child in the DPRK seems to have a great distance to travel to reach a school.
Как представляется, ни одному ребенку в КНДР не приходится преодолевать большое расстояние, чтобы придти в школу.
Many Europeans look at globalization and throw up their hands in frustration the challenge of competitiveness seems so great.
Многие европейцы смотрят на глобализацию и заламывают руки от отчаяния проблема конкурентоспособности кажется слишком серьезной.
NicoleOrtizCh Well, to me it seems like a GREAT STEP FORWARD and takes drug traffickers out of the picture.
NicoleOrtizCh мне кажется, что это БОЛЬШОЙ ШАГ ВПЕРЕД и это поможет избавиться наркоторговцев.
Here's a great example from history. I've heard this attributed to several other kings, but doing a bit of historical research, it seems to be Fredrick the Great.
Вот замечательный пример из истории. Я слышал, что это приписывают некоторым другим королям, но, проведя небольшое историческое исследование, я пришел к выводу, что это, вероятнее всего, Фридрих Великий.
Russians, it seems, can only feel good about themselves if they are contesting the world s great power head to head.
Кажется, как будто россияне чувствуют себя в своей тарелке, лишь конкурируя на равных с крупнейшей мировой сверхдержавой.
Thankfully, our rejuvenated United Nations seems to have borne this increased load of responsibilities with a great deal of enthusiasm.
К счастью, наша обновленная Организация Объединенных Наций, похоже, несет с большим энтузиазмом это возросшее бремя ответственности.
What seems simple to you seems complex to me.
То, что тебе кажется простым, мне кажется сложным.
'Seems indeed!
Да, вот вам кажется!
Seems destiny
Кажется, судьбой мне дано спасти тебя.
Seems reasonable.
С этим не поспоришь.
Seems comfortable.
И, похоже, удобный.
Seems not.
Кажется, нет.
Seems likely.
Вполне вероятно.
Seems okay.
Похоже, всё в порядке.
This seems to be one of those cases the risks are great, and outweigh whatever benefits violent video games may have.
Но иногда у нас просто нет времени ждать доказательств.
This seems to be one of those cases the risks are great, and outweigh whatever benefits violent video games may have.
Похоже, что сейчас как раз один из таких случаев риск огромен, он перевешивает любые положительные стороны, которые могут иметь жестокие видеоигры.
It now seems to all that it must be renewed in order to respond to the great challenges of the present.
Сейчас всем кажется, что ее надо обновить, чтобы она откликалась на великие задачи настоящего.
Your great, great, great, great, greatgrandfather... Your great, great, great, great, greatgrandfather...
Твой прапрапрадедушка, Раймон, четвертый граф
It seems to be part of human nature willfully to deny the possibility of great crises, or at least to downplay them.
Похоже, что частью человеческой природы является преднамеренное отрицание возможности масштабных кризисов, или, по крайней мере, их преуменьшение.
It seems that the Kill the Gays idea is indeed spreading, even though it has met with great criticism around the world.
Кажется, что идея казнить геев и в самом деле распространяется, несмотря на то, что во всем мире к ней относятся очень критично.
I've heard this attributed to several other kings, but doing a bit of historical research, it seems to be Fredrick the Great.
Я слышал, что это приписывают некоторым другим королям, но, проведя небольшое историческое исследование, я пришел к выводу, что это, вероятнее всего, Фридрих Великий.
The more the universe seems comprehensible, the more it seems pointless.
Чем более вселенная кажется понятной, тем более она кажется бессмысленной.
This seems wrong.
Это выглядит неправильным.
That seems unlikely.
Это кажется маловероятным.
That seems unlikely.
Это маловероятно.
It seems unlikely.
Это выглядит маловероятным.
He seems kind.
Он кажется добрым.
He seems kind.
Он выглядит добрым.
He seems kind.
Он вроде добрый.

 

Related searches : It Seems Great - Seems Appropriate - Seems Obvious - Seems Unlikely - Seems Fine - He Seems - Seems Strange - Seems Good - Seems Clear - Seems Realistic - Seems Random - Seems Preferable - They Seems