Translation of "sensory delight" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Delight - translation : Sensory - translation : Sensory delight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A little sensory experience. | Каково ощущение? |
The sensory cues are very similar. | Сенсорное восприятие довольно схоже. |
Golfing delight | Чтобы получить удовольствие от игры |
Restoration of basic sensory function is critical. | Восстановление основных сенсорных функций имеет решающее значение. |
Now, another thing is the sensory issues. | Еще один вопрос сенсорные проблемы. |
You're a delight. | Ты восхитителен |
The masterpiece of Human design is the sensory organ for planetary ascension as Earth is the sensory organ for Human ascension. | Уникальность замысла Человека в том, что он выступает проводником, служа целям планетарного вознесения, в то время как Земля выступает проводником вознесения Человечества. |
These sensory variables can contain many possible levels. | Эти сенсорные переменные могут содержать множество различных уровней. |
This could be some type of sensory neuron. | Это может быть, например, вкусовая луковица, тогда молекула соли может активировать ее, или молекула сахаров, или это может быть |
Indeed, their videos take sensory titillation to its limit. | Действительно, их видео на грани воображения. |
This is the sensory part of the program, people. | Это была чувственная часть моего рассказа. |
They predict the sensory consequences and subtract it off. | Они предсказывают сенсорные последствия и вычитают их. |
And Giotto is giving us this full sensory experience. | Джотто даёт нам пищу для всех органов чувств. |
Sánchez tweeted her delight | Санчез поделилась своей радостью в Twitter |
In gardens of delight, | в Садах (вечной) Благодати (получая постоянно удовольствие, ощущая радость, вечно живыми и счастливыми), |
In gardens of delight, | в садах благоденствия, |
In gardens of delight, | Благодать, радость и счастье навсегда поселились в этих садах. Для правоверных там уготовано то, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла человеческая душа. |
In gardens of delight, | в Садах блаженства. |
In gardens of delight, | в райских садах блаженства. |
In gardens of delight, | в садах благодатных, |
In gardens of delight, | В Садах блаженства и утех |
In gardens of delight, | садами утех, |
In Gardens of Delight. | в Садах (вечной) Благодати (получая постоянно удовольствие, ощущая радость, вечно живыми и счастливыми), |
In Gardens of Delight. | в (райских) Садах (вечной) Благодати постоянно испытывая удовольствие и ощущая радость, вечно живыми и счастливыми , |
In Gardens of Delight. | в садах благоденствия, |
In Gardens of Delight. | в садах благодати, |
In Gardens of Delight. | Благодать, радость и счастье навсегда поселились в этих садах. Для правоверных там уготовано то, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла человеческая душа. |
In Gardens of Delight. | Они опередили людей в совершении благодеяний и раньше других войдут в Райские сады. Всевышний поселит их вблизи себя в верховьях Рая и дарует им высокие горницы, над которыми не будет других дворцов и обителей. |
In Gardens of Delight. | в Садах блаженства. |
In Gardens of Delight. | которые пребудут в Садах блаженства. |
In Gardens of Delight. | в райских садах блаженства. |
In Gardens of Delight. | И Господь введёт их в райские сады благодати. |
In Gardens of Delight. | в садах благодатных, |
In Gardens of Delight. | и будут обретаться в благодатных садах. |
In Gardens of Delight. | В Садах блаженства и утех |
In Gardens of Delight. | В Садах услады |
In Gardens of Delight. | садами утех, |
In Gardens of Delight. | Они будут в садах сладости |
In gardens of delight | в (райских) Садах (вечной) Благодати постоянно испытывая удовольствие и ощущая радость, вечно живыми и счастливыми , |
In gardens of delight | в садах благодати, |
In gardens of delight | Они опередили людей в совершении благодеяний и раньше других войдут в Райские сады. Всевышний поселит их вблизи себя в верховьях Рая и дарует им высокие горницы, над которыми не будет других дворцов и обителей. |
In gardens of delight | которые пребудут в Садах блаженства. |
In gardens of delight | И Господь введёт их в райские сады благодати. |
In gardens of delight | и будут обретаться в благодатных садах. |
In gardens of delight | В Садах услады |
Related searches : Take Delight - With Delight - Delight Customers - Sweet Delight - Consumer Delight - Musical Delight - Delight Yourself - Utter Delight - We Delight - Pure Delight - Visual Delight - Delight You