Translation of "set a status" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Set Your Status
Установить состояние
Set your status
Установить состояние
Set Status Message
Установить сообщение статуса
File Set Status Online
Файл Соединение Подключиться ко всем
Set Kopete status message
Установить сообщение статуса Kopete
Set Kopete accounts to a status with an optional message
Установить необязательное сообщение статуса Kopete
Set the status of the active article to read
Установить статус текущей статьи как прочтённая.
Set the status of the active article to unread
Установить статус текущей статьи как непрочтённая
Set the status of the active thread to read
Установить статус текущей дискуссии как прочтённая
Set the status of the active thread to unread
Установить статус текущей дискуссии как непрочтённая
Set your status according to appointments in your calendar
Name
Here you can set various options for the connection status check.
Здесь вы можете задать различные параметры для проверки состояния соединения.
Windows Vista added a new set of API that let programs retrieve the aggregate health status within Action Center, and to receive notifications when the health status changes.
В Windows XP и более поздние выпуски и в Windows Vista добавлены функции Windows API, которые позволяют проверять статус Центра Безопасности, и получать уведомления, если он изменится.
Set here the title of content status. This field is limited to 64 ASCII characters.
Установить название статуса содержимого. Это поле ограничено 64 символами ASCII.
Mercy Island, when it starts working with new partners, always provides a complete set of documents confirming the foundation's status.
Остров милосердия , начиная работать с новыми партнерами, всегда предоставляет полный пакет документов, подтверждающих статус Фонда.
... that you can set the Upload Status of files and folders in the project tree? Right click on a project file or folder and select Upload Status and set the appropriate actions. This enables you to set a project root below the document root and prevent support files from uploading while requiring confirmation on sensitive data files.
... что Статус для передачи на сервер файлов и папок можно устанавливать из дерева проекта? Посмотрите их контекстное меню.
16. An essential step towards enhancing the status of women was to measure and set a value on their current work.
16. Одним из важных шагов по улучшению положения женщин являются изменение объема и оценка значимости их работы.
(a) Full programme status.
а) Статус полноценной программы.
(a) Status of implementation
а) ход осуществления
A. Status of preparation
А. Состояние подготовительной работы
(a) Status of the
а) О состоянии Конвенции о
A. Status of preparation
А. Состояние подготовительной деятельности
2. Current status a
Нынешнее положение с жильем а
This status will not be set automatically by kmail . You can use it to mark spam messages.
Этот статус автоматически не устанавливается kmail . Вы можете спокойно использовать это для отметки сообщений, которые важны для вас.
From set A to set B.
Из множества А в множество В.
A status analogous to refugee status would not appear to be adequate.
Представляется, что в данном случае статус, аналогичный статусу беженцев, неуместен.
Insufficient standards implementation entails the risk of turning a future status into a failed status.
Неудовлетворительное осуществление стандартов может привести к тому, что будущий статус обернется несостоявшимся статусом.
Opens a DCC Status tab.
Открывает вкладку состояния DCC.
(a) Status of the Conventions
а) Статус Конвенций
(a) Status of the Agreement
а) Состояние Соглашения
I mean, a status update.
Я имею в виду информацию пользователя.
At present, despite certain set backs, measures to improve the status of Tunisian women continued to be adopted.
В настоящее время, несмотря на некоторые отголоски прошлого, продолжают приниматься меры, направленные на дальнейшее улучшение положения женщин Туниса.
NDO mandate and status do politicians and other decisionmakers fully support the project to set up an NDO?
Полномочия и статус ННЦН получил ли проект создания ННЦН полную поддержку политиков и других лиц, принимающих решения?
Fifthly, we will continue to restructure UNMIK throughout the coming period with a view to having an optimal set up throughout the status process.
В пятых, мы будем продолжать реструктуризацию МООНК в ходе всего предстоящего периода, с тем чтобы обеспечить оптимальную организацию на всем протяжении процесса определения статуса.
The Declaration of Principles and the Gaza Jericho accord set a clear timetable for the beginning and conclusion of the negotiations towards permanent status.
Декларация принципов и соглашение по Газе и Иерихону устанавливают четкий график начала и завершения переговоров, ведущих к постоянному статусу.
(b) The application of the provisions of this paragraph to parties to a conflict which are not parties to this set of recommendations shall not change their legal status or the legal status of a disputed territory, either explicitly or implicitly.
b) Применение положений настоящего пункта к сторонам конфликта, которые не являются сторонами настоящего комплекса рекомендаций, ни прямо, ни косвенно не изменяет их юридический статус или юридический статус спорной территории.
Refugee status is a humanitarian shelter.
Статус беженца это гуманитарная защита.
Status This alternative is a recommendation.
Статус Эта альтернатива носит рекомендательный характер.
A contact's online status has changed
Пользователь изменил своё состояние в сетиName
A. Status of preparation . 8 5
А. Состояние подготовительной работы . 8 5
(a) Status of the Trust Fund
а) положение дел с поступлением средств в Целевой фонд
(a) Status of the Trust Fund
а) положении дел с поступлением средств в Целевой фонд
The goal is to finalize the work and produce a solid basis for the States Parties to decide the status of this set of recommendations.
Цель состоит в том, чтобы завершить работу и дать государствам участникам солидную основу для решения по статусу этого комплекса рекомендаций.
The status of the various Supplements of the Repertory and the Repertoire is set out in the report of the Secretary General (A 60 124).
Информация о состоянии работы по выпуску ряда дополнений к Справочнику о деятельности органов Организации Объединенных Наций и Справочнику по практике Совета Безопасности содержится в докладе Генерального секретаря (A 60 124).
Set a Bookmark
Установить закладку

 

Related searches : Set Status - A Status - A Set - Assign A Status - Confer A Status - Enjoy A Status - Shared A Status - Take A Status - With A Status - Obtain A Status - Post A Status - Claims A Status - A Status Update - Hold A Status