Translation of "set up framework" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Framework - translation : Set up framework - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Set up framework for international judicial cooperation in the area of combating terrorism.
Учредить механизм международного судебного сотрудничества в сфере борьбы с терроризмом.
It set up a comprehensive framework for resolving justly all the problems of our country.
Оно обеспечивает всеобъемлющую основу для справедливого решения всех проблем нашей страны.
UNDCP had also set up a country programme framework to facilitate assessment of control requirements.
ПКНСООН также установила рамки для страновых программ в целях облегчения оценки потребностей в области контроля.
Within this framework, governments must set up national programmes for verification and prevention of weaponization of space.
В рамках этой структуры правительства должны создать национальные программы на предмет проверки и предотвращения вепонизации космоса.
integrated socio economic, financial and risk analysis framework to set up a (TEN) project as a PPP.
В начале части II приводится описание разработанной в этом исследовании методологии ПГЧС комплексной основы социально экономической и финансовой оценки и анализа риска для создания проекта (ТЕС) с использованием ПГЧС.
The institutional framework for environmental management in general, and climate change in particular, was set up relatively recently.
Институциональная база для управления окружающей средой в целом и решения проблемы изменения климата, в частности, была создана относительно недавно.
The countries formulate the general policy and set up the regulatory framework for these processes and or introduce incentives.
Страны вырабатывают общую политику, а также устанавливают нормативную базу для этих процессов и или вводят стимулы.
The EAP Task Force has set up a framework for measuring progress in the implementation of the Environment Strategy
Целевая группа по ПДООС разработала основы для определения прогресса в области осуществления Экологической стратегии.
The EAP Task Force has set up a framework for measuring progress in the implementation of the Environment Strategy.
Целевая группа по ПДООС разработала основы для определения прогресса в области осуществления Экологической стратегии.
The important thing is for the machinery to be set up within the framework of the African Development Bank.
Важно, чтобы механизм был учрежден в рамках Африканского банка развития.
The Group considers that a more explicit regulatory framework for test development needs tobe set up throughout the EU.
Группа считает, что по всему Европейскому Союзу следует создать более определенную правовуюструктуру разработки и использования тестов.
Set 'em up.
Налей выпить.
Everything set up?
Она призналась?
IFAD promotes the World Bank initiative TerrAfrica to set up a framework to implement sustainable development in sub Saharan Africa.
МФСР оказывает содействие в реализации инициативы Всемирного банка ТеррАфрика , которая призвана заложить основу для обеспечения устойчивого развития в странах Африки, расположенных к югу от Сахары.
In 1982, a Population Research Unit (PRU) within the framework of LAS was set up, with the support of UNFPA.
В 1982 году в ЛАГ при поддержке ЮНФПА была создана Группа демографических исследований (ГДИ).
Problems are frequently caused by an institutional and regulatory framework set up under development strategies that are no longer valid.
Зачастую проблемы возникают в связи с организационной и регламентационной структурой, созданной в рамках стратегий развития и утратившей свою эффективность.
Problems are frequently caused by an institutional and regulatory framework set up under development strategies that are no longer valid.
Во многих случаях проблемы здесь вызваны тем, что организационная и регламентационная основа была заложена в рамках стратегий развития, в настоящее время утративших свое практическое значение.
A primary task was to set up the regulatory framework necessary to establish a non profit organisation in Armenian law.
Это был длительный процесс, требующий внесения существенных изменений в инструкции.
The Government had set up special departments to handle appeals against administrative decisions within the framework of the Hungarian judicial system.
В рамках судебной системы Венгрии правительство создало специальные подразделения по рассмотрению апелляций на административные решения.
At the same time, the Cabinet set up working groups, within the CO2 reduction IWG framework, on the following topic areas
В то же время в рамках МРГ по сокращению выбросов CO2 правительство создало рабочие группы по следующим вопросам
They weren't set up to do this. They're set up to make money.
Они не создавались для этого, они созданы делать деньги.
Set up Mozc engine
Настройка движка Mozc
Tom set me up.
Том меня подставил.
Set up Screen Saver
Настроить хранитель экрана
Let's set up here.
Остановимся здесь...
You're all set up!
И вы полностью готовы!
It's a set up.
Это была разминка.
5.2.2 Institutional Set up
5.2.2 Институциональное устройство
5.1.2 Institutional set up
5.1.2 Институциональное устройство
5.2.2 Institutional set up
5.2.2 Институциональное устройство
We were set up...
Нас подставили....
Set up the fire!
Разжигайте огонь!
Got to set up
Соберись.
lt's all set up.
Будет сделано.
Set them up, bartender.
Бармен, разливай.
You set me up...
Вы договорились...
Usually the requirements for competent authorities and administrative infrastructure set up to meet framework legislation will suffice for the whole water sector.
Обычно требования к компетентным органам и административному устройству по соответствию рамочному законодательству бывает достаточным для всего водного сектора.
Initially, there was no reference framework available observatories were set up using trial and error, taking into account different national contexts and resources.
В начале не было никакой справочной системы наблюдательные центры создавались методом проб и ошибок с учетом различий в национальных контекстах и ресурсах.
Initially, there was no reference framework available observatories were set up using trial and error, taking into account different national contexts and resources.
Так как поначалу образца для подражания не было, наблюдательные центры создавались методом проб и ошибок с учетом национальной специфики и ресурсов.
We set up a foundation.
Мы основали фонд
Set up IBus Anthy engine
Настройка движка IBus Anthy
He set up the school.
Он воздвиг школу.
He set up the school.
Он основал школу.
They set up a school.
Они основали школу.
We'll set up a meeting.
Мы организуем встречу.

 

Related searches : Set Up - Set Up Jointly - Shall Set Up - Administrative Set-up - Set Up Documentation - Set Up Point - Set Up Relations - Set Up Group - Set Up Dimensions - Set Up Profile - Fund Set-up - Set Up Problem - They Set Up - Set Up Course