Translation of "shall agree upon" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Contracting Parties of adjacent territories shall consult each other to agree upon corresponding frontier offices and upon their opening hours.
Договаривающиеся стороны стран, территории которых соприкасаются, будут консультироваться для определения с обоюдного согласия соответствующих пограничных таможен и часов их работы.
Agree that the facilitator shall
принять решение о том, что помощник консультант выполняет следующие функции
The Parties agree that encampment shall commence immediately upon the deployment of ECOMOG and the United Nations Observer Mission.
Стороны соглашаются, что сосредоточение начнется сразу же после развертывания ЭКОМОГ и Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций.
There is nothing to discuss, nothing to agree upon.
Нечего обсуждать и не о чем договариваться.
I hope Sir Edward shall agree with you.
надеюсь, сэр Эдвард с вами согласится.
3. The Conference of the Parties shall agree upon mechanisms for achieving the objectives mentioned in paragraph 1 of this article, including
3. Конференция Участников согласовывает механизмы для достижения целей, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, включая следующее
To agree that the Governments of Arab States shall
рекомендовать правительствам арабских государств
Ye shall believe in him and ye shall help him. He said Do ye agree, and will ye take up My burden (which I lay upon you) in this (matter)?
Сказал Он Подтверждаете ли вы (о, пророки) и принимаете ли на этом (условии) Мою ношу этот завет ?
Ye shall believe in him and ye shall help him. He said Do ye agree, and will ye take up My burden (which I lay upon you) in this (matter)?
Исповедуете ли и принимаете ли на этом условии союз со Мною?
The one thing nowadays that economists agree upon is that incentives matter.
Сегодня экономисты сходятся во мнении, что стимулы действительно имеют значение.
Each member of a co operative has to agree upon its rules and regulations.
Основные принципы, которым должен следовать кооператив
The Conference of the Parties and the organization it has identified shall agree upon modalities for this Global Mechanism to ensure inter alia that such Mechanism
Конференция Сторон и организация, которую она определит, согласуют условия функционирования этого Глобального механизма для обеспечения, в частности, того, чтобы такой Механизм
We call upon all who agree with these principles to come out and protest.
Мы призываем всех, кто согласен с этими принципами, выйти на протесты.
Verily it shall close upon them,
Поистине, он огонь над ними над хулителем и сплетником сомкнется закроет их и они никогда оттуда не выйдут
Verily it shall close upon them,
Он над ними воздвигнут сводом
Verily it shall close upon them,
Воистину, он сомкнется над ними
Verily it shall close upon them,
Они, связанные, будут заперты в этом огне и будут привязаны к воздвигнутым столбам,
Verily it shall close upon them,
Воистину, он сомкнется над ними (т. е. хулителями)
Verily it shall close upon them,
И погребальным сводом стал для них
Verily it shall close upon them,
И над ними смыкается в свод
He said Do ye agree, and will ye take up My burden (which I lay upon you) in this (matter)? They answered We agree.
Пророки сообщили своим общинам об этом договоре и о том, что по этому обету, они должны уверовать и помогать посланнику Аллаха, даже если он придёт после смерти предыдущих посланников, следуя по их стопам.
1. There shall be one conciliator, unless the parties agree that there shall be two or more conciliators.
1. Если стороны не договорились о назначении двух или более посредников, назначается один посредник.
The second party shall hereby agree to be conveyed by the first party...
Bтopaя пapтия нacтoящим дaeт coглacиe нa пpeдcтaвлeниe eё интepecoв пepвoй пapтиeй.
He has eased tensions with China by focusing on what both sides can agree upon.
Он снизил напряженность с Китаем, акцентируя внимание на вопросах, по которым обе стороны могут согласиться.
Before I tell you that... there are one or two things we should agree upon.
Но прежде, чем я скажу, нужно кое о чём договориться.
His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
(7 17) злоба его обратится на его голову, и злодейство его упадет наего темя.
We shall take vengeance upon the sinners.
Поистине, Мы бунтарям неверующим отомстим (особым видом наказания)!
We shall brand him upon the muzzle!
Заклеймим Мы его такого неверующего по хоботу! Сделает ему отметку на нос, что все люди узнают кто он.
Upon that day faces shall be radiant,
Лица (верующих) (будут) в тот день в День Суда сияющими,
hearts upon that day shall be athrob
сердца (неверующих) в тот день будут трепещущими (от сильного страха),
then upon Us shall rest their reckoning.
А потом (в День Суда), на Нас (лежит обязанность сделать) им расчет (и каждый получит то воздаяние, которое соответствует его делам).
We shall take vengeance upon the sinners.
Поистине, Мы грешникам ищем отмщения!
We shall brand him upon the muzzle!
Заклеймим Мы его по хоботу!
Upon that day faces shall be radiant,
Лица в тот день сияющие,
hearts upon that day shall be athrob
сердца в тот день трепещущие,
then upon Us shall rest their reckoning.
а потом, на Нас ведь их расчет.
We shall brand him upon the muzzle!
Всевышний ниспослал грозное предостережение своему врагу, который обладает вышеперечисленными качествами. Он пригрозил заклеймить его нос мучительной карой и низвести на него наказание, которое увидят все люди.
Upon that day faces shall be radiant,
Одни лица в тот день будут сиять
hearts upon that day shall be athrob
В тот день затрепещут сердца,
then upon Us shall rest their reckoning.
и затем Мы потребуем у них отчета. В День воскресения Мы соберем вместе все творения и потребуем у них отчета за содеянное ими добро и зло.
We shall take vengeance upon the sinners.
Воистину, Мы отомстим грешникам.
We shall brand him upon the muzzle!
Мы заклеймим его хобот (нос).
then upon Us shall rest their reckoning.
и затем Мы потребуем у них отчета.
We shall take vengeance upon the sinners.
Мы воздадим нечестивым грешникам возмездием!
We shall brand him upon the muzzle!
Мы наложим клеймо ему на нос, чтобы опозорить его перед людьми.

 

Related searches : Agree Upon - Shall Agree - We Agree Upon - Will Agree Upon - May Agree Upon - Agree Upon With - Mutually Agree Upon - Agree Upon That - They Agree Upon - Agree Upon Between - Shall Agree With - Parties Shall Agree - Shall Mutually Agree - We Shall Agree