Translation of "shall be due" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
15 3.5 The heeling moment due to wind pressure (Mw) shall be calculated as follows | 15 3.5 Кренящий момент от давления ветра (Mw) рассчитывается следующим образом |
I shall bring him back in due time | Я скоро приведу Такедзо. |
20. The following general principles shall be given due consideration in carrying out such procurement functions | 20. При выполнении снабженческих функций необходимо руководствоваться следующими общими принципами |
Lo! we shall pay them their whole due unabated. | И поистине, Мы полностью воздадим их удел без убавления! |
Lo! we shall pay them their whole due unabated. | И поистине, Мы полностью воздадим их удел не отсеченным! |
Lo! we shall pay them their whole due unabated. | Однако правая вера и набожность становятся достоянием только тех, кого Он возлюбил. Одним словом, не обольщайся тем, что заблудшие грешники единодушно разделяют воззрения своих заблудших предков, и не обольщайся земными благами, которыми Аллах наделил их. |
Lo! we shall pay them their whole due unabated. | Воистину, Мы воздадим им сполна, без убавления. |
Lo! we shall pay them their whole due unabated. | Поистине, Мы полностью воздадим этим неверным по заслугам за их грехи они полностью получат заслуженное наказание. |
Lo! we shall pay them their whole due unabated. | Воистину, Мы воздадим им сполна и без остатка их удел. |
Lo! we shall pay them their whole due unabated. | И Мы, поистине, им воздадим их долю, Даже на йоту не убавив от нее. |
Lo! we shall pay them their whole due unabated. | А Мы вполне отдадим им долю их без всякой убыли. |
These amounts shall remain due until payment is effected. | Эти сумы останутся на счетах дебиторской задолженности до тех пор, пока платеж не будет произведен. |
Every person shall be presumed innocent until proven guilty by a court by due process of law. | Каждый считается невиновным до тех пор, пока его вина не доказана судом при должном соблюдении процессуальных норм. |
The Conference shall elect, with due regard to equitable geographical distribution | Конференция избирает, надлежащим образом учитывая принцип справедливого географического распределения |
(i) The amount of the first adjustment due after 1 January 1990 shall be reduced by 2.8 percentage points | i) величина первого корректива, подлежащего внесению после 1 января 1990 года, сокращается на 2,8 процентного пункта |
This information shall be reported in conjunction with the inventory submission due under the Convention in the following year and until the first inventory submission due under the Protocol. | u) количества ЕСВ, ССВ и ЕУК, перенесенных с предыдущего периода действия обязательств |
3. Members of the Finance Committee shall be elected by the Assembly and due account shall be taken of the need for equitable geographical distribution and the representation of special interests. | 3. Члены Финансового комитета избираются Ассамблеей, и при этом должным образом учитывается необходимость справедливого географического распределения и представительства особых интересов. |
You'll be notified in due course. | Вас известят своевременно. |
And let us not be weary in well doing for in due season we shall reap, if we faint not. | Делая добро, да не унываем, ибо в свое время пожнем, если не ослабеем. |
15 3.4 The heeling moment due to one sided accumulation of persons shall be calculated according to the following formulae | 15 3.4 Кренящий момент от скопления пассажиров у одного борта рассчитывается по следующей формуле |
I shall revert to the basis for my belief in due course. | Позднее я приведу аргументы, позволяющие мне верить в это. |
We shall make more detailed statements on those points in due time. | Мы сделаем более подробные заявления по этим моментам в должное время. |
That is how the word of your Lord became due concerning the faithless, that they shall be inmates of the Fire. | И таким образом как пало наказание на тех неверующих, которые были прежде обязательно неизменно и слово Господа твоего в отношении тех, которые стали неверующими, что они обитатели Огня Ада ! |
Due regard shall be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. quot | Должное внимание следует уделять важности подбора персонала на возможно более широкой географической основе. |
Details would be provided in due course. | Подробности будут сообщены в должное время. |
So due north would be 0 degrees. | По направлению на север было бы 0 . |
Due north would be that's 0 degrees. | По направлению на север было бы... Это 0 . |
Due to costs being high, we shall also discuss the question of financing. | В связи с необходимостью больших расходов, здесь будут также обсуждены вопросы финансирования. |
And they estimated not Allah with an estimation due Unto Him whereas the whole earth shall be His handful on the Day of Judgment, and the heavens shall be rolled in His right hand. | И не почтили они многобожники Аллаха должным образом (приравняв Ему свои измышленные божества), а (ведь Его величие таково), (что) вся земля (будет) (всего лишь) пригоршней (в Его руке) в День Воскресения, и небеса (будут) скручены Его десницей правой рукой . |
And they estimated not Allah with an estimation due Unto Him whereas the whole earth shall be His handful on the Day of Judgment, and the heavens shall be rolled in His right hand. | И не ценили они Аллаха истинной ценой, а земля вся в Его руке в день воскресения, и небеса скручены Его десницей. |
And they estimated not Allah with an estimation due Unto Him whereas the whole earth shall be His handful on the Day of Judgment, and the heavens shall be rolled in His right hand. | Не ценили они Аллаха должным образом, а ведь вся земля в День воскресения будет всего лишь Пригоршней Его, а небеса будут свернуты Его Десницей. |
And they estimated not Allah with an estimation due Unto Him whereas the whole earth shall be His handful on the Day of Judgment, and the heavens shall be rolled in His right hand. | Они не воздали Аллаху должным образом, а вся земля в День воскресения пребудет в Его власти, и свернет десница Его свиток небес. |
And they estimated not Allah with an estimation due Unto Him whereas the whole earth shall be His handful on the Day of Judgment, and the heavens shall be rolled in His right hand. | Они оценки должной Господу не дали, Но в Судный День (в Его Руке) Земля вся горстью (праха) станет И свитком лягут небеса в Его Деснице. Хвала Ему! |
And they estimated not Allah with an estimation due Unto Him whereas the whole earth shall be His handful on the Day of Judgment, and the heavens shall be rolled in His right hand. | Они не чтят Бога честью, Ему подобающею, тогда как в день воскресения вся земля будет горстью праха в руке Его, и небеса книжным свитком в деснице Его. |
Pressure receptacles shall not be filled after they become due for periodic inspection and test but may be transported after the expiry of the time limit. | Сосуды под давлением не наполняются после того, как наступил срок проведения их периодической проверки и испытания, однако они могут перевозиться после истечения предельного срока. |
15 3.6 The heeling moment due to centrifugal force (Mdr), caused by the turning of the vessel, shall be calculated as follows | 15 3.6 Кренящий момент от действия центробежной силы (Mdr), вызванной циркуляцией судна, рассчитывается следующим образом |
5.1 National policies and programmes shall be planned and implemented with due regard for the legitimate interests of persons belonging to minorities | 5.1 Национальная политика и программы планируются и осуществляются при должном учете законных интересов лиц, принадлежащих к меньшинствам. |
Fault codes due to malfunctions of the LPG emission related components and their electrical connections shall be stored in the LPG ECU. | 6.1.4.4.2.3 коды неисправностей, подача которых обусловлена несрабатыванием дефектами компонентов СНГ в связи с выбросами, заносятся в память БЭУ для СНГ |
Fault codes due to malfunctions of the CNG emission related components and their electrical connections shall be stored in the CNG ECU. | 6.2.4.4.2.3 коды неисправностей, подача которых обусловлена несрабатыванием дефектами компонентов СПГ в связи с выбросами, заносятся в память БЭУ для СПГ |
I shall present the Committee with specific proposals on that matter in due course. | В надлежащее время я представлю Комитету конкретные предложения по этому вопросу. |
The baseline shall be defined in a way that CERs cannot be earned for decreases in activity levels outside the project activity or due to force majeure. | а) существующие фактические или исторические выбросы, если это применимо или |
Due to limited visibility navigation may be difficult. | Из за ограниченной видимости навигация может быть затруднена. |
A corrigendum will be issued in due course. | В связи с этим со временем будет опубликовано соответствующее исправление. |
These statistics should be used with due caution. | Следовательно, это необходимо учитывать при использовании таких статистических данных. |
Due date of first payment to be recorded | Дата первой выплаты |
Related searches : Be Due - Shall Be - Shall Become Due - Shall Fall Due - Must Be Due - Would Be Due - Due To Be - Will Be Due - To Be Due - Shall Be Structured - Shall Be Solely - Shall Be Solved - Shall Be Linked - Shall Be Remain