Translation of "share our culture" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Culture - translation : Share - translation : Share our culture - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How do they share their culture? | Как они делятся своей культурой? |
Whatever our power, our culture, our religion or our history, we all share a common ideal a world of justice and solidarity. | К какой бы стране, культуре или религии мы ни принадлежали, и какое бы историческое наследие ни имели, всех нас объединяем общий идеал мир, в котором царила бы справедливость и солидарность. |
Our culture, our cultures? | Наших культур? |
We can share our culture with them, and at the same time we get to learn about theirs. | Мы можем делиться с ними нашими культурными ценностями и в то же время знакомиться с их культурами. |
We had freedom to share culture and circulate ideas | У нас была свобода распространять культуру и обмениваться идеями |
Because it was our culture, it was our culture to kill twins. | Убийства близнецов были частью культуры. |
Our culture is threatened. | Наша культура находится под угрозой. |
We reflect our culture. | Мы отражение нашей культуры. |
India and South Africa share strong bonds of history and culture. | Индию и Южную Африку связывают крепкие узы истории и культуры. |
Our monument is ourselves, our society and culture. | Наш памятник это мы сами, наше общество и культура. |
These people share our vision. | Эти люди разделяют наше ви дение. |
I believed strongly in our culture and our values. | Я свято верил в нашу культуру и её ценности. |
They were key in our culture and our economy. | Они были основой нашей культуры и экономики. |
It's our own treasure, it's our Islamic culture there. | Это наше богатство, принадлежащее исламской культуре. |
Otherwise we can lose our culture. | Присоединившийся Мардикор задал вопрос |
Film is also a part of culture, so it's our culture also. | Кино относится к культуре, поэтому это тоже наша культура. |
We share our opinion and develop our strategy online. | Мы делимся своим мнением и развиваем нашу стратегию в Интернете. |
This heralds the destruction of our culture and our customs. | Это грозит разрушением нашей культуре и нашим обычаям. |
It's part of our culture, it's part of our history. | Она является частью нашей культуры и истории. |
We'll share our food with them. | Мы поделимся с ними едой. |
Shame is an epidemic in our culture. | Стыд это эпидемия в нашей культуре. |
Haa K usteeyí, Our Culture Tlingit life stories . | Haa K usteeyí, Our Culture Tlingit life stories . |
How does that impact our desert culture? | Как это влияет на нашу пустынную культуру? |
Rape is wrong in our culture, yes. | Да, изнасилование является недопустимым в нашей культуре. |
It's probably driven our culture for millennia. | По всей вероятности, это явление направляло развитие нашей культуры тысячелетиями. |
However, we should clearly see a line separating our culture from the strange culture. | Так мы свою культуру потеряем. Бачаи Сако ( BachaiSako) October 28, 2013 |
Our people depend on our artists, and culture is beyond communication. | Люди в Иране зависят от художников, и культура выходит за рамки простой коммуникации. |
But the bridges remain symbols of European culture, in which presumably all Europeans share. | Но мосты остаются символами европейской культуры, которую, предположительно, разделяют все европейцы. |
France, it seems, does not yet share the real democratic culture of, say, Scandinavia. | Франция, кажется, пока еще не разделяет настоящую демократическую культуру, такую как, скажем, в Скандинавии. |
NGOs and concerned individuals claimed their rightful share in creating a culture of development. | Неправительственные организации и обеспокоенные люди закрепили за собой право вносить свою лепту в создание культуры развития. |
We are prepared to give our share. | Мы готовы внести свою лепту. |
We will share our passion for sports. | Мы разделим нашу страсть к спорту. |
We continue to throw away our unique culture!! | Мы продолжаем отказываться от нашей уникальной культуры!! |
They say, our culture is in good hands . | Говорят, наша культура в надежных руках. |
Slow is a dirty word in our culture. | Медленный ругательство в нашей культуре. |
Popular culture'' is our word for a form of culture that gradually abolished these restrictions. | Массовая культура это современное словосочетание, обозначающее форму культуры, постепенно упразднившую эти ограничения. |
And if you think, it's permeated our whole culture, even our cities. | Этим была пронизана вся наша культура, даже города. |
She is in our consumer culture, in our culture of glamor, of fame, which was incredibly important to Warhol, she is now... | Она в нашей потребительской культуре, в нашей культуре гламура, славы, что было невероятно важно для Уорхола, она сейчас... |
We want to build our own identities, our own fabric, create an open dialogue so that we share our ideas and share yours with us. | Мы хотим построить свою собственную идентичность, свою структуру, создать открытый диалог, для того чтобы делиться с вами своими идеями, а вы могли делиться с нами вашими. |
Come to our studio...and share your story. | Присоединяйтесь к нашей студии...и поделитесь своей историей. |
So let me share with you our values. | Так что позвольте мне поделиться с вами нашими ценностями. |
And you don't want to share our life. | Нет, нет, нет... нет. |
I hope you will share our joy, sir. | Надеюсь, вы тоже порадуетесь. |
What's happened here, again, almost without our knowing, is our culture has changed. | А то, что случилось с нами, и мы, опять же, этого практически не заметили, наша культура изменилась. |
So if it's in fact true that the full humanity of women is not our culture, then we must make it our culture. | Если женщина в нашей культуре не считается полностью человеком, нам нужно менять культуру. |
Related searches : Share Culture - Our Culture - Our Share - Share A Culture - In Our Culture - Enhance Our Culture - Shape Our Culture - Share Our Concerns - Share Our Enthusiasm - Do Our Share - Share Our Lives - Share Our Love - Our Market Share - Share Our Opinion