Translation of "shifting focus" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The good news is that this focus is shifting.
Хорошей новостью является то, что этот фокус смещается.
4 China s massive urbanization project is shifting its focus.
4. Масштабный проект урбанизации Китая смещает свои акценты.
In the 21st century the focus is now shifting again.
В XXI веке внимание снова смещается.
The US is not alone in shifting its security focus to East Asia.
США не единственная страна, которая переключает свое внимание в вопросах безопасности на Восточную Азию.
Encouraged by a religiously influenced administration, school systems are shifting their focus from science to values.
Школьные системы, воодушевлённые религиозно фанатичной администрацией, переключили своё внимание с науки на ценности .
Furthermore, development itself has been redefined, with the policy focus shifting to good governance, transparency, accountability, and human rights.
Кроме того, было пересмотрено само понятие развития, и прицел политики в этой области был смещен в сторону хорошего управления, прозрачности, подотчетности и прав человека.
The focus was shifting from the distribution of credit lines to the strengthening of financial institutions and their legal framework.
Акценты смещаются от распределения линий кредита к укреплению финансовых учреждений и правовой основы их деятельности.
That means shifting from a culture of diversity, with its implicit focus on them, to an inclusiveness centered culture of us.
Это означает переход от культуры многообразия, с ее неявным акцентом на них , к культуре включенности с центром мы .
Recognizing that the emergency phase of the present crisis is almost over and that the focus is shifting to rehabilitation and recovery,
признавая, что чрезвычайный этап нынешнего кризиса почти закончился и что акцент переносится на реабилитацию и восстановление,
In parallel to a phasing down of humanitarian aid activities, the EU s focus is shifting from purely humanitarian assistance to development programmes.
Одновременно с сокращением гуманитарной помощи, центр внимания ЕС все в большей степени смещается от простой гуманитарной помощи в сторону программ развития.
The growth in mobile telephone technology demonstrates that the digital divide is shifting, and the focus of development efforts must change with it.
Рост технологии мобильной телефонии показывает, что цифровое неравенство смещается, и все с этим должны меняться в направления дальнейшего развития.
In developing countries, shifting the focus of international investments from an exclusive focus on child survival to an integrated approach to early childhood health and development offers greater promise than addressing either domain alone.
В развивающихся странах перенесение внимания международных инвестиций исключительно с задачи выживания детей на интегрированный подход к здоровью и развитию маленьких детей является более многообещающим, чем решение каждой из данных проблем по отдельности.
Shifting the Afghan Great Game
Сдвиг в Большой афганской игре
Jack Horner Shape shifting dinosaurs
Джек Хорнер Меняющие форму динозавры
But the tides are shifting.
Но время меняется.
Speakers are shifting to Hausa.
Распространён так же язык хауса.
Speakers are shifting to Hausa.
Многие перешли на язык хауса.
This is how it's shifting.
Вот как оно меняется.
As a result of past experience, UNPROFOR is currently shifting its staff contracting policies, from a focus on individually contracted personnel to contractual teams.
Исходя из прошлого опыта, в настоящее время СООНО осуществляют изменение своей политики в области набора персонала по контрактам, переходя от набора персонала по контрактам на индивидуальной основе к заключению контрактов с командами.
With public sectors offering an increased number of services, the focus is shifting from what kinds of services are provided to how they are provided.
По мере расширения круга услуг, предлагаемых государственным сектором, все больше внимания уделяется не тому, какие услуги предоставляются, а тому, как они предоставляются.
The heightened threat of open warfare on civilian as well as military members of UNOSOM resulted in shifting the focus of attention from humanitarian operations.
Усиление угрозы открытого ведения боевых действий против гражданского, а также военного персонала ЮНОСОМ привело к смещению акцента с гуманитарных операций.
But today, the balance is shifting.
Однако сегодня баланс смещается.
Shifting geopolitical power also breeds uncertainty.
Смещение геополитических сил также приводит к неопределенности.
Lewis Pugh's mind shifting Everest swim
Льюис Пью заплыв на Эвересте
And this is about shifting baseline.
О смещении точки отсчёта.
This is shifting and reflecting functions.
Это сдвиг и отражение функций.
Shifting the responsibility on me again?
Опять валите на меня?
Shifting the responsibility on me again.
Опять всё валите на меня?
The wind's shifting all the time!
Все время меняется!
The coordinated fiscal stimulus that saved the world from economic collapse in 2009 disappeared too quickly, with governments shifting their focus to domestic politics and priorities.
Скоординированные финансовые стимулы, которые спасли мир от экономического коллапса в 2009 году, исчезли слишком быстро правительства переключили внимание на внутреннюю политику и приоритеты.
The Strategic Vision begins to show how that can be achieved, including by shifting the focus of UN Habitat from global policy discussion to local implementation.
Постепенно с помощью стратегической концепции начинает выясняться, как этого можно добиться, в том числе посредством изменения главной задачи ООН Хабитат с глобального обсуждения политики на осуществление на местном уровне.
Although official corruption is greater when the state is involved in economic activities, shifting the focus of state regulation appears to change only the magnitude of corruption.
И хотя должностная коррупция выше, когда государство непосредственно участвует в экономической деятельности, смещение фокуса государственного регулирования, кажется, лишь изменяет размах коррупции.
But this is blame shifting, nothing more.
Но это перекладывание с больной головы на здоровую, и ничего более.
So it's shifting demand to the right.
Итак это сдвигает спрос вправо.
So it suggests that the momentum is shifting.
Это предполагает, что движущая сила смещается.
There is also the issue of blame shifting.
Часто также вина за произошедшее перекладывается на жертву насилия.
The New Deal Conflicting Interpretations and Shifting Perspectives .
The New Deal Conflicting Interpretations and Shifting Perspectives.
(c) Nomads, pastoralists, hunter gatherers and shifting cultivators
с) Кочевники и общины, занимающиеся скотоводством, охотой, собирательством и подсечным земледелием
And for now, we'll not think about shifting.
Пока мы не будем думать о смещении графика.
The tectonic plates of world politics were shifting.
Тектонические плиты мировой политики пришли в движение.
Let me show you the weight shifting mobile.
Позвольте мне представить вам первый мобильник, который способен смещать центр тяжести.
Signs of Hamas s shifting perspective are becoming increasingly apparent.
Признаки смещения точки зрения ХАМАСа становятся все более очевидными.
So what we're experiencing is something called shifting baselines.
Это явление можно назвать смещение стандартов .
Shape shifting Dinosaurs The cause of a premature extinction.
Меняющие форму динозавры причины преждевременного вымирания .
So what we're experiencing is something called shifting baselines.
Это явление можно назвать смещение стандартов .

 

Related searches : Shifting Sands - Shifting Towards - Shifting From - Risk Shifting - Set Shifting - Load Shifting - Is Shifting - Cost Shifting - Shifting Markets - Shifting Away - Peak Shifting - Level Shifting - Shifting Table