Translation of "shoot up" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Hands up! or I'll shoot.
Руки вверх или я стреляю.
Stick them up, or I'll shoot.
Руки вверх, а то я стреляю.
Get up and shoot it out!
Поднимайся, я убью тебя!
Play a vertical shoot 'em up game
Вертикальная игра стрелялка
He's aiming to shoot up Dodge City.
Он собирается перестрелять весь Додж Сити.
Play a shoot em up a la galaxian
Стрелялка в стиле galaxian
A side scrolling shoot em up action game
Динамичная игра стрелялка
I'll shoot any man that steps up here.
Я застрелю любого, кто только приблизится.
Shoot! Shoot!
Давай, давай.
If the price of oil or gas or both of them, frankly, were to shoot up, even the price of your banana would shoot up.
Если цена нефти или газа или сразу обе цены подскочат, даже цена вашего банана вырастет.
Shoot! Why don't you shoot?
Ну, стреляй же!
Seize Parliament, shoot the gentry, and set up a Communist government!
Уничтожат знать, и страна станет коммунистической.
We'll shoot up on the west side, and catch him uptown.
Рванем в западную часть и поймаем его на окраине.
We want to fold up the legs and shoot it up for long range motion.
Мы хотим согнуть ноги робота и бросить его на большое расстояние.
Keep shoot 'n. Keep shoot 'n.
Пулеметная очередь Давай, давай. Стреляй.
When I say I'll shoot, I'll shoot.
Когда я говорю что выбью, я выбью.
Shoot.
Стреляй.
Shoot
Стрелять
Shoot.
Может, так его и в самом деле зовут.
Shoot!
Пристрели его!
Shoot!
Стреляй!
Shoot!
Стреляй!
Shoot!
Двигайся!
Shoot.
Снимай.
Shoot!
Сделай это
Shoot!
Стреляйте, стреляйте в него!
Shoot.
Бузуй!
We ended up deciding to fly to Sevastopol and shoot whatever's available.
Решили лететь в Севастополь, снимать, что получится.
If I can shoot, shoot... and don't speak.
Если надо пристрелить кого то, стреляй, а не болтай.
Let's have a look at the set up of today s photo shoot
Давайте посмотрим, как мы делали установку для сегодняшней фотосъемки.
The lobby's sewed up like a sack, and they said, Shoot to kill.
Оцепили весь холл, муха не пролетит. И они сказали стрелять на поражение.
No, I, I thought the youngster was trying to shoot up the place.
Я подумал что малыш хотел разнести здесь все.
You're going to shoot me, if I shoot myself?
Вы собираетесь застрелить меня, если я буду стрелять в себя?
Don't shoot!
Не стрелять! .
Don't shoot!
Не стреляй!
Don't shoot!
Не стреляйте.
Don't shoot.
Не стреляй!
I'll shoot.
Я буду стрелять.
I'll shoot.
Я выстрелю.
We'll shoot.
Мы будем стрелять.
Don't shoot!
Не стреляйте!
I'll shoot!
Я буду стрелять!
I shoot.
Слушай, мне жить негде.
Shoot upwards!
Снимайте снизу вверх!
Oh, shoot.
Вот это да.

 

Related searches : Prices Shoot Up - Film Shoot - Shoot Back - Shoot At - Shoot Hoops - Bamboo Shoot - Shoot Through - Shoot-down - Shoot Away - Lateral Shoot - Shoot Meristem - Turkey Shoot - Shoot Around