Translation of "short thrift" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Practice thrift!
Учись бережливости!
I bought it at a thrift shop.
Я купил его в комиссионке.
I bought it at a thrift shop.
Я купил её в комиссионке.
I bought it at a thrift shop.
Я купил это в комиссионке.
(f) Office of the Thrift Supervision (OTS)
f) Управление по контролю за сберегательными учреждениями (УКСБ)
But how long will US private sector thrift last?
Однако как долго продлится рост частного сектора США?
The speaker laid stress on the need for thrift.
Выступающий обратил особое внимание на необходимость делать накопления.
But, I guess, Paul thinks it's more of thrift.
Но, я думаю, что Пол полагает, что это больше скаредность. САРА
In her day, stewardship and resourcefulness and thrift were valued.
По тяхно време управлението, използването и съхранението на ресурсите се е ценяло.
In her day, stewardship and resourcefulness and thrift were valued.
В её время были ценны правильное управление, изобретательность и бережливость.
Keynes called this the paradox of thrift saving slows down recovery.
Кейнс назвал это парадоксом бережливости рост сбережений замедляет восстановление.
In short, the eurozone's periphery is now subject to the paradox of thrift increasing savings too much, too fast leads to renewed recession and makes debts even more unsustainable.
Короче говоря, сейчас периферия еврозоны подвержена парадоксу бережливости слишком большое увеличение сбережений снова ведет к новой рецессии и делает долги еще более непосильными.
The fickleness of capital markets poses once again the paradox of thrift.
Непостоянство рынков капитала в очередной раз демонстрирует парадокс бережливости.
I get all my clothes secondhand from flea markets and thrift stores.
Все мои вещи из секонд хендов, блошиных рынков и благотворительных магазинов.
Thrift, industry and hard work... and catching the publisher with his secretary.
Усердие, бережливость и тяжкий труд... Кроме того, я застал издателя наедине с секретаршей.
Without thrift, without financial probity, the authority of the United Nations will weaken and vanish.
Без экономии, без учета ресурсов авторитет Организации Объединенных Наций ослабнет и будет подорван.
And Fischer made short thrift with those who like to suggest that past European policies did not adequately respond to Germany's national interest Completion of the European Union is in our supreme national interest and in the European interest as well.
И Фишер быстро срезал тех, кто любили говорить о том, что в прошлом европейская политика неадекватно отвечала национальным интересам Германии Завершение строительства Европейского Союза находится в наших наивысших национальных интересах, а также в интересах Европы .
It has often been claimed that capitalism rewards the qualities of self restraint, hard work, inventiveness, thrift, and prudence.
Неоднократно утверждалось, что капитализм поощряет такие качества, как самоограничение, упорный труд, изобретательность, бережливость и рассудительность.
In the U.S., Washington Mutual (WaMu) was seized in September 2008 by the US Office of Thrift Supervision (OTS).
В США в сентябре 2008 г. решением Управления по надзору за сберегательными учреждениями () банк Вашингтон мьючуал перешёл в государственную собственность.
Short sentences, short sentences cheering
Short sentences, short sentences аплодисменты
What's good? Short, short bullet points.
А что хорошо? Короткие списки. И я вам скажу, что
And so short, so terribly short.
И такая короткая! Да. У жасно короткая.
Short
Короче
Short
кратко
Short
КороткаяMake Kruler Height Medium
Short
Создать тип стоимости...
Short?
Маленькая?
And do not short measure or short weight.
И не убавляйте (людям) (при продаже) меры и веса (товара).
And do not short measure or short weight.
Не убавляйте меры и веса.
And do not short measure or short weight.
Удержитесь от этого, не обмеривайте и не обвешивайте покупателей, а будьте справедливы и беспристрастны. Я вижу, что вы наслаждаетесь богатством, здоровьем, благоденствием, детьми.
And do not short measure or short weight.
Не обмеривайте и не обвешивайте.
And do not short measure or short weight.
Не обмеривайте и не обвешивайте людей при сделках .
And do not short measure or short weight.
Не убавляйте вес и меру.
And do not short measure or short weight.
Не уменьшайте меры и веса.
And give not short measure and short weight.
Искренне поклоняйтесь одному Аллаху и отрекитесь от многобожия, которое вы исповедуете. А наряду с многобожием вы совершаете прочие грехи и обманываете людей на мере и весах.
And give not short measure and short weight.
Не убавляйте вес и меру.
I'll ring four times Long, short, long, short.
Я позвоню 4 раза длинный, короткий, длинный, короткий.
We economists were by and large capital boosters, and our magic formula for economic development was saving, investment, thrift, and wealth accumulation.
Мы, экономисты, были, в общем и целом, горячими сторонниками капитала, и наша волшебная формула экономического развития заключалась в сбережениях, инвестициях, бережливости и накоплении богатства.
And give not short measure and short weight. Lo!
И не убавляйте (людям) (при продаже) меры и веса (товара).
And give not short measure and short weight. Lo!
Не убавляйте меры и веса.
And give not short measure and short weight. Lo!
Не обмеривайте и не обвешивайте.
And give not short measure and short weight. Lo!
Он сказал им О народ мой! Поклоняйтесь только Аллаху Единому нет у вас никого, кроме Аллаха, который заслуживает, чтобы вы ему поклонялись.
And give not short measure and short weight. Lo!
Не обмеривайте и не обвешивайте людей при сделках .
And give not short measure and short weight. Lo!
Не уменьшайте меры и веса.
EXCESS OF SHORT TERM ASSETS OVER SHORT TERM LIABILITIES
ПРЕВЫШЕНИЕ КРАТКОСРОЧНЫХ АКТИВОВ НАД КРАТКОСРОЧНЫМИ ПАССИВАМИ

 

Related searches : Thrift Institution - Thrift Account - Thrift Store - Thrift Supervision - Data Thrift - Thrift Savings - Short Stature - Go Short - Come Short - Short Length - Short Confirmation - Short Side