Translation of "shorten of time" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Shorten - translation : Shorten of time - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Shorten Filenames | Короткие названия файлов |
At the present time there was reason to shorten substantially the sessions of the Legal Subcommittee. | Поэтому на нынешнем этапе имеется возможность существенного сокращения продолжительности сессий Юридического подкомитета. |
Double the powder and shorten the fuse! Shorten the powder and double the fuse! | Забить заряд и поджечь фитиль! |
Sir, shall I shorten sail? | Может, убрать паруса? |
Help us to shorten the process. | Помогите нам сократить процесс перехода. |
I want him to shorten it. | Надо, чтобы он немного укоротил. |
UNDP agrees that it is necessary to shorten the time span to review and decide on cases. | ПРООН согласна с тем, что необходимо сократить сроки изучения случаев и принятия решений по ним. |
Many States spoke of the need to shorten the amount of time between the submission of reports and their consideration by the committees. | Многие государства говорили, что необходимо сокращать сроки между представлением докладов и их рассмотрением комитетами. |
Greece s exit could shorten this timeline considerably. | Выход Греции может сократить эти сроки значительно. |
This way we can shorten the distance. | Таким образом мы можем сократить расстояние. |
Don't smoke. Smoking can shorten your penis. | Не курите. От курения член может уменьшиться. |
So hemoglobin I can shorten to Hb. | Поэтому я сокращу гемоглобин до Hb. |
You may want to shorten the legs. | Может понадобится укоротить ноги. |
We must endeavor to shorten the list of challenges facing humanity. | Мы должны постараться сократить список проблем, стоящих перед человечеством. |
This month is for you I leave you with control over time, the ability to increase the time, to shorten it, it is in your hands | В этом месяце вы Я оставляю вас с контролем со временем способность к увеличить время, чтобы сократить это в ваших руках |
Pepsi also has a pep.si TLD to shorten links. | Pepsi также имеет доменное имя pep.si для сокращения ссылки. |
A plugin to shorten URLs via the TightURL service. | Модуль для автосокращения адресов с помощью TightUrlName |
To shorten this name, he used only his initials (O.Z.P.I.N.H.E.A.D. | В оригинальном произведении Л. Ф. Баума Волшебник также был обыкновенным человеком по имени Оскар Зороастр Диггс. |
A plugin to shorten URLs via the digg. com service. | Модуль для автосокращения адресов с помощью digg. comName |
A plugin to shorten URLs via the is. gd service. | Модуль для автосокращения адресов с помощью digg. comName |
A plugin to shorten URLs via the ur1. ca service. | Модуль для автосокращения адресов с помощью digg. comName |
In fact, ways could be explored to shorten the report. | Более того, можно было бы попытаться найти возможности для сокращения этого объема. |
I forgot to shorten the stem on the green apple. | Я забыл укоротить черенок зелёного яблока. |
I'll have to shorten the sleeves, I'll need a sash, | Нужно укоротить рукава... Понадобится лента... |
These tips can help shorten kmousetool 's learning curve a bit. | Советы помогут изучить kmousetool быстрее. |
Maintain the weights with justice, and do not shorten the balance! | И устанавливайте вес беспристрастно справедливо и не уменьшайте вес (когда взвешиваете людям)! |
But it's our desire to shorten this hearing, not prolong it. | Oднaкo мы cтpeмимcя coкpaтить слyшaниe. A нe pacтягивaть eгo. |
For the time being, the Committee planned to shorten the session of the Commission by one day and would meet on 19 October to discuss the matter. | Сейчас Комитет предлагает сократить продолжительность сессии Комиссии на один день, и 19 октября состоится его заседание для обсуждения этого вопроса. |
This option could vastly shorten the list of products that will need to be banned outright. | Этот вариант может значительно сократить список продуктов, которые необходимо будет непосредственно запретить. |
Other members noted the lack of agreement on whether to shorten or lengthen the base period. | Другие члены отметили отсутствие согласия в отношении сокращения или удлинения базисного периода. |
I ask all speakers to exercise maximum restraint and to shorten their speeches. | Я прошу всех выступающих проявить максимальную сдержанность и сократить свои выступления. |
Similarly, the proposal to simplify and shorten the billing procedures would enable the early payment of assessments. | Аналогичным образом, предложение об упрощении и сокращении сроков процедуры начисления взносов способствовало бы выплате взносов на раннем этапе. |
23. The timely submission of the Secretary General apos s reports on budgets for peace keeping operations would shorten the time lag between the establishment or extension of operations and the collection of contributions. | 23. Своевременное представление докладов Генерального секретаря о бюджетах для операций по поддержанию мира сократит сроки, которые требуются для учреждения или развертывания операций и сбора взносов. |
We urge again that all Members endeavour to shorten the draft resolutions in future. | Мы вновь настоятельно призываем всех членов впредь стараться сокращать проекты резолюций. |
Any other declarations, public statements or letters of intention are in no way valid to shorten this period. | Любые другие заявления, публичные выступления или письма с изложением намерения никоим образом не могут сократить этот период. |
A cancer epidemic caused by chemicals in the environment was going to shorten our lives. | Эпидемия рака, вызванная химикатами в окружающей среде, собиралась сократить наши жизни. |
In order to accomplish this, the deployment pattern of the military component had been realigned to conform with the deployment of electoral teams and shorten the time taken to respond to potential threats to them. | Для выполнения этой задачи структура дислокации военного компонента была изменена в соответствии со структурой размещения групп по выборам, что сокращало время, необходимое для реагирования на потенциальные угрозы для этих групп. |
(D) Take all appropriate steps to shorten the length of legal proceedings and the current pre trial detention period. | 7 D) принять все необходимые меры для сокращения продолжительности правовых процедур и существующего ныне срока досудебного содержания под стражей . |
Now, don't worry about the walking, 'cause I can always shorten the train, or the length of the aisle. | И не беспокойся, как я буду идти, потому что я всегда могу укоротить шлейф или расстояние до алтаря. |
Privatization can shorten the regulatory reach of Governments, and thereby allow drug traffickers to operate in the face of fewer constraints. | Приватизация может снизить возможности правительственного регулирования и тем самым даст возможность торговцам наркотиками действовать в обстановке меньших ограничений. |
I said we can shorten the column, we can spread it out to cover the couch. | Столб можно укоротить, можно его расширить и перекрыть зону, где сейчас диван. |
As more commercial pressure Is applied to farms, the temptation to shorten rotational breaks may arise. | По мере того, как хозяйства все более оказываются под давлением рыночных от ношений, у них может возникнуть искушение сокращения полей севооборота. |
The Working Group noted that, under some procurement regimes, the publication of such information enabled procuring entities to shorten the minimum time limit for the receipt of tenders (A CN.9 WG.I WP.39 Add.1, para. | Рабочая группа отметила, что согласно некоторым закупочным режимам опубликование такой информации позволяет закупающим организациям сократить минимальные сроки для получения тендерных заявок (A CN.9 WG.I WP.39 Add.1, пункт 14). |
Take care of their image of God 'Iarichon your life, not shorten your days I will not take you to your past. | Позаботьтесь о своем имидже Бога Iarichon вашей жизни, а не сократить свои дни я не возьму вас к вашему прошлому. |
During sentencing, the court will take the Russian citizen's confession into consideration and possibly shorten his sentence. | При вынесении приговора суд учтет признания россиянина и, возможно, уменьшит ему срок. |
Related searches : Shorten Lead Time - Shorten Delivery Time - Shorten Time-to-market - Shorten Down - Shorten Text - May Shorten - Please Shorten - Can Shorten - Shorten Invoice - Shorten The Process - Shorten The Deadline - Shorten The Period