Translation of "single out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Single - translation : Single out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How many of you are single? Any single people out there?
А холостяки есть сегодня среди аудитории?
Don't leave out a single detail.
Не оставляйте без внимания ни одной мелочи.
Don't leave out a single detail.
Не упускай ни одной мелочи.
Don't leave out a single detail.
Не упускай из виду ни одной детали.
I don't see a single way out!
Я не вижу никакого выхода.
Single pour me out of that jar.
Налей ка мне вон из того кувшина.
The point is not to single out China.
По существу, Китай не единственный.
There Was a single branching out of Africa.
Само група хора са напуснали Африка.
I could take out this asteroid single handedly.
Сам мога да превзема астероида.
So I'll single out four such books here.
Поэтому я отмечу тут четыре такие книги.
Every single time you go out there, there's attacks.
Каждый раз когда мы выезжаем туда они атакуют.
MM Every single time you go out there, there's attacks.
М Каждый раз когда мы выезжаем туда они атакуют.
A single from it, Bizness , came out in February 2011.
Сингл из него Bizness вышел в феврале 2011 года.
13,000 slices of fresh bread coming out of this one single factory every single day, day fresh bread.
13 000 кусков свежего хлеба выбрасывается на одной только этой пекарне каждый день. Свежайшего хлеба!
It turned out, in every single case, they came out of the Indian educational system.
Во всех случаях оказывалось, что они прошли через индийскую систему образования.
So, integrity and passion the single most important things out there.
Итак, порядочность и увлечённость главные параметры. Кроме этого, есть целый ряд
A second single, Call You Out , was released later that month.
Вторым синглом, вышедшим через месяц, стала песня Call You Out .
They make mistakes every single day mistakes born out of carelessness.
И они их делают каждый день ошибки из за небрежности.
It comes out every single day to shine on everybody equally.
Солнце встаёт каждый день, чтобы светить каждому одинаково.
Having a single currency has turned out not to afford substantial protection.
Как оказалось, наличие единой валюты означает отсутствие надежной защиты.
All seats at the concert were sold out in a single day.
Все билеты на этот концерт были распроданы в течение одного дня.
Today Her first single, Still Rocking , came out on 5 July 2010.
Свой первый сингл Still Rocking Рут Флаверс выпустила в июле 2010 года.
Revenues generated out of this single operation were as much as 3,151,920.
США. Таким образом, только от одной этой операции поступления составили ни много ни мало 3 151 920 долл. США.
I think somebody recently got 420 miles out of a single charge.
По моему, кому то даже удалось проехать675 км на одном заряде.
You can work this out in your head. It's a single number.
Вы можете решить это в вашей голове. это одинарное число.
I don't want a single move out of any one of you.
Никто из вас не сдвинется с места.
The first single Thousand Enemies was released on May 12 the second single Little Braver came out on June 9 and the third single was sold on December 8.
12 мая был выпущен первый сингл под названием Thousand Enemies позже второй под названием Little Braver 9 июня и третий сингл, Ichiban no Takaramono (Yui final ver.
This made it okay to hate, to single out and stigmatize the other.
Ненавидеть это правильно, показывать пальцем и клеймить позором других стало приемлемым.
these words will be repeated by everyone single one of you out there...
Смо Смож Сможе
He's single. Who's single?
Он не женат . Кто не женат?
It need not single out Iran, and would be more effective than a unilateral US guarantee to Israel or any other single state.
Нет необходимости изолировать Иран, и это будет более эффективно, чем односторонние гарантии США Израилю или какой либо другой отдельной стране.
This is the answer, unfortunately 13,000 slices of fresh bread coming out of this one single factory every single day, day fresh bread.
Вот неутешительный ответ 13 000 кусков свежего хлеба выбрасывается на одной только этой пекарне каждый день. Свежайшего хлеба!
Moreover, fossil fuels, the largest single source of world energy, will eventually run out.
Более того, ископаемые виды топлива, которые являются самым крупным единственным источником мировой энергии, в конечном счете иссякнут.
We could tell every single human being out there, if we really wanted to.
Мы можем передать эту информацию каждому человеку на Земле.
Does this mean that there's not a single one out of all of these?
Значит, ничего отсюда на подходит?
I've taken thousands of women out and never have I had a single complaint.
Я сопровождал тысячи женщин и ни разу никто не пожаловался.
Single (SINGOLA) 2 3 single place.
Одиночная (SINGOLA) одинарная на 2 3 места.
After each of their deaths, a single red hard candy comes out of their mouths.
После смерти во рту у каждого из трупов находили маленькую красную конфету.
She started out as a single skater, but began doing ice dance at age eight.
Начинала она как одиночница, но к восьми годам сосредоточилась на танцах на льду.
And We shall single out one witness from each community and say Bring your proof.
И извлекли Мы из каждого народа свидетеля и сказали Приведите ваше доказательство!
And We shall single out one witness from each community and say Bring your proof.
Из каждой общины Мы выберем свидетеля и скажем Приведите ваше доказательство! .
And We shall single out one witness from each community and say Bring your proof.
В День воскресения Мы призовём из каждой общины свидетеля её пророка, чтобы он засвидетельствовал о ней и о том, что она вершила в ближайшей жизни. Тогда Мы скажем неверующим Каково ваше оправдание многобожия и неповиновениия?
And We shall single out one witness from each community and say Bring your proof.
Из каждой общины Мы призвали одного свидетеля и сказали Приведите ваши доказательства!
And We shall single out one witness from each community and say Bring your proof.
Мы призовем свидетеля из каждого народа И скажем Представьте доказательство свое!
And We shall single out one witness from each community and say Bring your proof.
Из каждого народа Мы вытянем свидетеля, и скажем Представьте ваши доказательства!

 

Related searches : Single Out From - Out Out - Out - Single Company - Single Number - Single Wall - Single Measure - Single Treatment - Single Shaft - Single Column - Single Screen - Single Business - Single Name