Translation of "single out" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
How many of you are single? Any single people out there? | А холостяки есть сегодня среди аудитории? |
Don't leave out a single detail. | Не оставляйте без внимания ни одной мелочи. |
Don't leave out a single detail. | Не упускай ни одной мелочи. |
Don't leave out a single detail. | Не упускай из виду ни одной детали. |
I don't see a single way out! | Я не вижу никакого выхода. |
Single pour me out of that jar. | Налей ка мне вон из того кувшина. |
The point is not to single out China. | По существу, Китай не единственный. |
There Was a single branching out of Africa. | Само група хора са напуснали Африка. |
I could take out this asteroid single handedly. | Сам мога да превзема астероида. |
So I'll single out four such books here. | Поэтому я отмечу тут четыре такие книги. |
Every single time you go out there, there's attacks. | Каждый раз когда мы выезжаем туда они атакуют. |
MM Every single time you go out there, there's attacks. | М Каждый раз когда мы выезжаем туда они атакуют. |
A single from it, Bizness , came out in February 2011. | Сингл из него Bizness вышел в феврале 2011 года. |
13,000 slices of fresh bread coming out of this one single factory every single day, day fresh bread. | 13 000 кусков свежего хлеба выбрасывается на одной только этой пекарне каждый день. Свежайшего хлеба! |
It turned out, in every single case, they came out of the Indian educational system. | Во всех случаях оказывалось, что они прошли через индийскую систему образования. |
So, integrity and passion the single most important things out there. | Итак, порядочность и увлечённость главные параметры. Кроме этого, есть целый ряд |
A second single, Call You Out , was released later that month. | Вторым синглом, вышедшим через месяц, стала песня Call You Out . |
They make mistakes every single day mistakes born out of carelessness. | И они их делают каждый день ошибки из за небрежности. |
It comes out every single day to shine on everybody equally. | Солнце встаёт каждый день, чтобы светить каждому одинаково. |
Having a single currency has turned out not to afford substantial protection. | Как оказалось, наличие единой валюты означает отсутствие надежной защиты. |
All seats at the concert were sold out in a single day. | Все билеты на этот концерт были распроданы в течение одного дня. |
Today Her first single, Still Rocking , came out on 5 July 2010. | Свой первый сингл Still Rocking Рут Флаверс выпустила в июле 2010 года. |
Revenues generated out of this single operation were as much as 3,151,920. | США. Таким образом, только от одной этой операции поступления составили ни много ни мало 3 151 920 долл. США. |
I think somebody recently got 420 miles out of a single charge. | По моему, кому то даже удалось проехать675 км на одном заряде. |
You can work this out in your head. It's a single number. | Вы можете решить это в вашей голове. это одинарное число. |
I don't want a single move out of any one of you. | Никто из вас не сдвинется с места. |
The first single Thousand Enemies was released on May 12 the second single Little Braver came out on June 9 and the third single was sold on December 8. | 12 мая был выпущен первый сингл под названием Thousand Enemies позже второй под названием Little Braver 9 июня и третий сингл, Ichiban no Takaramono (Yui final ver. |
This made it okay to hate, to single out and stigmatize the other. | Ненавидеть это правильно, показывать пальцем и клеймить позором других стало приемлемым. |
these words will be repeated by everyone single one of you out there... | Смо Смож Сможе |
He's single. Who's single? | Он не женат . Кто не женат? |
It need not single out Iran, and would be more effective than a unilateral US guarantee to Israel or any other single state. | Нет необходимости изолировать Иран, и это будет более эффективно, чем односторонние гарантии США Израилю или какой либо другой отдельной стране. |
This is the answer, unfortunately 13,000 slices of fresh bread coming out of this one single factory every single day, day fresh bread. | Вот неутешительный ответ 13 000 кусков свежего хлеба выбрасывается на одной только этой пекарне каждый день. Свежайшего хлеба! |
Moreover, fossil fuels, the largest single source of world energy, will eventually run out. | Более того, ископаемые виды топлива, которые являются самым крупным единственным источником мировой энергии, в конечном счете иссякнут. |
We could tell every single human being out there, if we really wanted to. | Мы можем передать эту информацию каждому человеку на Земле. |
Does this mean that there's not a single one out of all of these? | Значит, ничего отсюда на подходит? |
I've taken thousands of women out and never have I had a single complaint. | Я сопровождал тысячи женщин и ни разу никто не пожаловался. |
Single (SINGOLA) 2 3 single place. | Одиночная (SINGOLA) одинарная на 2 3 места. |
After each of their deaths, a single red hard candy comes out of their mouths. | После смерти во рту у каждого из трупов находили маленькую красную конфету. |
She started out as a single skater, but began doing ice dance at age eight. | Начинала она как одиночница, но к восьми годам сосредоточилась на танцах на льду. |
And We shall single out one witness from each community and say Bring your proof. | И извлекли Мы из каждого народа свидетеля и сказали Приведите ваше доказательство! |
And We shall single out one witness from each community and say Bring your proof. | Из каждой общины Мы выберем свидетеля и скажем Приведите ваше доказательство! . |
And We shall single out one witness from each community and say Bring your proof. | В День воскресения Мы призовём из каждой общины свидетеля её пророка, чтобы он засвидетельствовал о ней и о том, что она вершила в ближайшей жизни. Тогда Мы скажем неверующим Каково ваше оправдание многобожия и неповиновениия? |
And We shall single out one witness from each community and say Bring your proof. | Из каждой общины Мы призвали одного свидетеля и сказали Приведите ваши доказательства! |
And We shall single out one witness from each community and say Bring your proof. | Мы призовем свидетеля из каждого народа И скажем Представьте доказательство свое! |
And We shall single out one witness from each community and say Bring your proof. | Из каждого народа Мы вытянем свидетеля, и скажем Представьте ваши доказательства! |
Related searches : Single Out From - Out Out - Out - Single Company - Single Number - Single Wall - Single Measure - Single Treatment - Single Shaft - Single Column - Single Screen - Single Business - Single Name