Translation of "slogan" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Slogan - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Charlie's slogan | Лозунг Чарли |
The Olympic slogan Hot. | Под слоганом Олимпиады Жаркие. |
Slogan of Protesting Crowd | Лозунг протестующей толпы |
She said, like, this slogan. | Она сказала это как какую то фразу. |
Yeah, that's like your slogan. | Да, это как бы твоя фраза |
Is that slogan more valid now? | Стал ли этот лозунг более актуальным в настоящее время? |
In Russian, the slogan reads Жаркие. | По русски слоган читается буквально, как Жаркие. |
Its slogan is Wissen Sie Bescheid? | Её девиз Wissen Sie Bescheid? |
Another humanistic empty, vapid humanistic slogan. | Еще один пустой, бессодержательный гуманистический лозунг. |
What's the slogan for this one? | А у вас какой слоган? |
Tell him the slogan, Miss L'Arriere. | Скажите ему слоган, мисс Л'Аррие. |
One slogan was No bread without freedom. | Одним из лозунгов был Нет хлеба без свободы . |
Alliance solidarity is not just a slogan. | Солидарность альянса это не только лозунг. |
In the morning we chose the slogan. | Утром мы выбрали лозунг. |
Someone suggests the slogan Rights, Humanity, Justice. | Кто то предлагает лозунг Права, Человечность, Справедливость . |
This was kind of the defining slogan. | Это был основополагающий девиз. |
Coke's global campaign slogan is Open Happiness. | Слоган международной кампании Коки Откройся счастью . |
Miss L'Arriere, tell Mr. Harkness the slogan. | Мисс Л'Аррие, скажите мистеру Харкнессу слоган. |
Codacons' slogan Don't swallow the toad! , from Codacons.it | Слоган Не ешь жабу! , с Codacons.it |
The Washington Times and a slogan that changes. | Вашингтон Таймс и с лозунгом, который периодически меняется. |
The corporation changed its name, logo and slogan. | Были изменены название, логотип, слоган. |
The advertisements used a slogan Ei loe Päevalehte? | В этих объявлениях использовалось такое выражение Ei loe Päevalehte? |
His campaign slogan was Jackson and no Bank! | Лозунгом кампании Джексона было |
So, my mantra here, my fourth slogan is | Мой четвёртый слоган на сегодня |
Now let's change that slogan for something different. | Давно пора поменять наш рекламный слоган. |
Don't give it to a Russian logo and slogan. | Логотип и лозунг Не дай русскому . |
The struggle against the Japanese invasion remained a slogan | Борьба с японской оккупацией оставалась лишь слоганом |
These are the reasons we chose this year's slogan. | Это причины, по которым мы выбрали лозунг этого года. |
On the first day our slogan will be Freedom . | На первый день нашим лозунгом будет Свобода . |
We are not slaves! again was their main slogan. | Их главным лозунгом снова стали слова Мы не рабы . |
For me, the slogan is, It's the worldview, stupid! | Для меня этот лозунг теперь звучит так Это дурное мировоззрение! |
You know the kind I mean, with the slogan, | Вы знаете, о каких я |
The 2012 Obama campaign used the one word slogan Forward! | В своей кампании 2012 года Обама использовал слоган из одного слова Вперед! . |
Its slogan is Ipecac Recordings Making People Sick Since 1999. | Офисы Ipecac Recordings находятся также в Лондоне, Нью Йорке и Сиднее. |
The municipal slogan is Fort St. John The Energetic City . | Девиз города на данный момент The Energetic City (). |
A friend of mine has a slogan he's another poet. | У моего друга есть девиз он тоже поэт. |
But in fact, that's why the slogan beyond petroleum worked. | Но на самом деле именно поэтому слоган Будь выше нефти сработал. |
Suggested slogan, Pop in for a Pepsi okay by me. | Предложенный слоган Не хлебнёшь не узнаешь меня устраивает. |
What began as a slogan may turn out to be helpful. | То, что началось лозунгом сейчас может стать действительно полезным. |
The just announced slogan of the Sochi 2014 Winter Olympics ( Hot. | Недавно объявленный официальный слоган зимней Олимпиады в Сочи 2014 года ( Жаркие. |
Outside, crowds are milling around, yelling Malaysia s slogan for reform, Reformasi! | На улице толпятся люди, выкрикивая по малазийски Reformasi! и требуя таким образом реформ. |
As a matter of fact, that slogan has become common currency. | Фактически, этот лозунг стал общепринятым. |
The slogan of the early '70s was Go to the people. | Девизом 70 х была фраза Иди в народ. |
There is a hero in all of us, is their slogan. | Внутри каждого из нас живёт герой вот их девиз. |
As the slogan goes euro in your wallet, Europe in your pocket. | И как гласит известный лозунг евро у вас в кошельке Европа у вас в кармане. |
Related searches : Advertising Slogan - Company Slogan - Our Slogan - Corporate Slogan - Promotional Slogan - Political Slogan - Business Slogan - Brand Slogan - Catchy Slogan - Marketing Slogan - Empty Slogan - Party Slogan - Catching Slogan