Translation of "slogan for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Slogan - translation : Slogan for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What's the slogan for this one?
А у вас какой слоган?
Charlie's slogan
Лозунг Чарли
Now let's change that slogan for something different.
Давно пора поменять наш рекламный слоган.
For me, the slogan is, It's the worldview, stupid!
Для меня этот лозунг теперь звучит так Это дурное мировоззрение!
The Olympic slogan Hot.
Под слоганом Олимпиады Жаркие.
Slogan of Protesting Crowd
Лозунг протестующей толпы
Suggested slogan, Pop in for a Pepsi okay by me.
Предложенный слоган Не хлебнёшь не узнаешь меня устраивает.
She said, like, this slogan.
Она сказала это как какую то фразу.
Yeah, that's like your slogan.
Да, это как бы твоя фраза
Outside, crowds are milling around, yelling Malaysia s slogan for reform, Reformasi!
На улице толпятся люди, выкрикивая по малазийски Reformasi! и требуя таким образом реформ.
The slogan of the ruling party is With you, for you, and for Singapore.
Слоган правящей партии С вами, для вас и для Сингапура .
Is that slogan more valid now?
Стал ли этот лозунг более актуальным в настоящее время?
In Russian, the slogan reads Жаркие.
По русски слоган читается буквально, как Жаркие.
Its slogan is Wissen Sie Bescheid?
Её девиз Wissen Sie Bescheid?
Another humanistic empty, vapid humanistic slogan.
Еще один пустой, бессодержательный гуманистический лозунг.
Tell him the slogan, Miss L'Arriere.
Скажите ему слоган, мисс Л'Аррие.
Nowadays, some of our politicians have embraced the slogan Georgia for Georgians.
Сегодня некоторые из наших политиков взяли на вооружение лозунг Грузия для грузин .
The slogan was widely ridiculed, particularly in China, for its transparent absurdity.
Лозунг широко высмеивался, особенно в Китае, за его прозрачную абсурдность.
Opinion polls, for example, indicate that 50 of Russians support the slogan Russia for Russians.
Опросы общественного мнения, например, показывают, что 50 русского населения поддерживают лозунг Россия для русских .
They chose the slogan Time to Register for their campaign (see below right).
Они выбрали такой слоган Время регистрироваться в кампанию (см. иллюстрацию справа внизу).
I don't want a 1 May with the slogan 'Equal roles for all'!
Первое Мая и лозунг Главные роли для всех ?
One slogan was No bread without freedom.
Одним из лозунгов был Нет хлеба без свободы .
Alliance solidarity is not just a slogan.
Солидарность альянса это не только лозунг.
In the morning we chose the slogan.
Утром мы выбрали лозунг.
Someone suggests the slogan Rights, Humanity, Justice.
Кто то предлагает лозунг Права, Человечность, Справедливость .
This was kind of the defining slogan.
Это был основополагающий девиз.
Coke's global campaign slogan is Open Happiness.
Слоган международной кампании Коки Откройся счастью .
Miss L'Arriere, tell Mr. Harkness the slogan.
Мисс Л'Аррие, скажите мистеру Харкнессу слоган.
2014 Every day is Human Rights Day is the slogan for the year 2014.
Премия присуждается российским журналистам и вручается 10 декабря в День прав человека.
Our slogan is quot Reconciliation of one and all and justice for all. quot
Наш девиз таков quot Примирение всех со всеми и справедливость для всех quot .
Codacons' slogan Don't swallow the toad! , from Codacons.it
Слоган Не ешь жабу! , с Codacons.it
The Washington Times and a slogan that changes.
Вашингтон Таймс и с лозунгом, который периодически меняется.
The corporation changed its name, logo and slogan.
Были изменены название, логотип, слоган.
The advertisements used a slogan Ei loe Päevalehte?
В этих объявлениях использовалось такое выражение Ei loe Päevalehte?
His campaign slogan was Jackson and no Bank!
Лозунгом кампании Джексона было
So, my mantra here, my fourth slogan is
Мой четвёртый слоган на сегодня
Television advertising for the brand in the UK used the slogan Take your mind for a run.
Телевизионная реклама бренда в Великобритании использовала слоган Take your mind for a run .
You can show a slogan, or a symbol, or a sign that stands for democracy.
Вы можете представить слоган, символ или знак, который обозначает демократию.
Bottled water, bread, slogan emblazoned headbands, stickers and lotus flowers were available for all participants.
Была вода в бутылках, хлеб, повязки на голову c лозунгами, стикеры и цветы лотоса для всех участников.
Don't give it to a Russian logo and slogan.
Логотип и лозунг Не дай русскому .
The struggle against the Japanese invasion remained a slogan
Борьба с японской оккупацией оставалась лишь слоганом
These are the reasons we chose this year's slogan.
Это причины, по которым мы выбрали лозунг этого года.
On the first day our slogan will be Freedom .
На первый день нашим лозунгом будет Свобода .
We are not slaves! again was their main slogan.
Их главным лозунгом снова стали слова Мы не рабы .
You know the kind I mean, with the slogan,
Вы знаете, о каких я

 

Related searches : Advertising Slogan - Company Slogan - Our Slogan - Corporate Slogan - Promotional Slogan - Political Slogan - Business Slogan - Brand Slogan - Catchy Slogan - Marketing Slogan - Empty Slogan - Party Slogan