Translation of "sort it out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We'll sort it out.
Разберемся.
I can't sort it out.
Я не могу понять.
Ah, you'll sort it out yourself.
Проверяла, проверяла и заснула...
Never mind, let's sort it out.
Ничего, давайте разберемся.
Tom told me he'd sort it out.
Том сказал мне, что уладит это.
Tom told me he'd sort it out.
Том сказал мне, что разберётся с этим.
I can let somebody else sort it out.
Я могу позволить кому то еще с этим разобраться.
Tom told me he would sort it out.
Том сказал мне, что уладит это.
Tom told me he would sort it out.
Том сказал мне, что разберётся с этим.
It sort of sticks out at the back!
В принципе так и торчит на спине!
This will all sort out, won't it? Eh?
Всё образуется, да?
So I have to sort it out myself?
Так как насчет меня?
But I think you'll sort it out some day.
Я думаю, ты однажды (правишыя с этим.
Alright, we'll sort it out when we get home.
Еще слово и у тебя будет еще о чем ей рассказать.
I was told that Mohei could sort it out.
Я говорил, что Мохей мог бы их отсортировать.
I loaded it up and took it home to sort out.
Я погрузил все и отвез домой рассортировать.
Or sort ourselves out.
Или навести у себя порядок.
Let's sort things out.
Давай расставим точки над и .
I'll sort him out...
Я с ним разберусь...
You're lucky you found this video to sort it out.
Вам повезло! Ответ ждёт вас в этом видео.
Trust me, we'll sort it out somehow. See you tomorrow.
Ладно, тогда до завтра.
I I haven't had time to sort it all out.
У меня не было времени привести всё в порядок.
You sort the tire out?
С колесом разобрался?
I'll sort that ballerina out.
Я разберусь с этой танцовщицей.
So it turns out I'm sort of getting ahead of myself.
Выясняется но я забегаю вперед.
It took quite a while to sort out all our luggage.
Разбор всего нашего багажа занял долгое время.
So I've decided to get a grip and sort it out.
Так что я решила взяться за это всерьез и во всем разобраться.
So I have decided to get a grip and sort it out.
Поэтому я решила взять себя в руки и разобраться с этим.
This sort of takes the sting out of being occupied, doesn't it?
Есть хоть один плюс в оккупации, правда, мистер Ричард?
We sort of worked things out.
И мы разработали план.
I'm going to sort things out
Я собираюсь разобраться
We can surely sort this out.
Конечно, мы можем решить проблему.
I thought it was sort of a joke, but it turns out they were right.
Я думал, это такая шутка, но оказывается, они были правы .
Sort out your problems on your own.
Разбирайтесь со своими проблемами сами.
Sort out abuse now, stop passing responsibility.
Тошнит от чтения NauruFiles.
I hope Tom can sort this out.
Надеюсь, Том это уладит.
We've got a lot to sort out.
Нам надо много уладить.
I thought we should sort this out.
У нас уже все в порядке, Светлана Михайловна.
We need to sort this out boys.
Нам нужно разобраться с этим, мальчики.
Okay, I'm going to sort you out.
Хорошо, поступим следующим образом.
So you'll sort me out, will you?
Хочешь со мной разобраться, да?
I promise I'll sort this out, Gustave.
Обещаю, Густав, я разберусь.
We'll be able to sort her out.
Ничего, мы приведем ее в норму.
I'll sort it.
Я разберу.
In the beginning he's always very likable. Later it will sort itself out, unfortunately.
Поначалу он со всеми любезен, а потом, к сожалению, распускается.

 

Related searches : Sort It - Sort Myself Out - Sort Himself Out - Sort Out With - Sort Out Difficulties - Sort Out Questions - Sort Them Out - Sort Something Out - Sort That Out - Sort Itself Out - Sort Yourself Out - Sort Everything Out - Sort Out Details