Translation of "stall time" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I've gotta stall for time and figure this out. | Я должен остановиться на время и подумать. |
Stall, please. | В партер. |
Always a stall. | Какой отстой . |
Well, stall her. | Задержи ее. |
America at Stall Speed? | Америка снижает скорость? |
Politicians stall, protests continue | Политики буксуют, протесты продолжаются |
In the stall, Baby | В стойло, Малыш. |
Well then, stall him. | Так останови его. |
China u0027s Reforms Stall Again | Китайские реформы опять застопорились |
Well, buddy, what's the stall? | Эй, приятель, чего здесь стоим? |
America s economy today risks stall speed. | Американская экономика сегодня рискует потерять скорость. |
Hurry up! Don't stall, you hear! | Иди переоденься, мы опаздываем. |
We'll have to stall him off. | Мы должны его притормозить. |
Stall seat, Row 12. Number 6... | Амфитеатр...шестой ряд...номер восемь... |
Stall till we open them all. | Задержи их, пока мы тут всё не откроем. |
The stall will not be there again. | Больше деталей я не раскрою. |
We must not let this momentum stall. | Нельзя допустить замедления достигнутых темпов. |
In a crockery pot in the stall. | В особом горшке в её стойле. |
Stall them as long as you can. | Схватите их. |
Get back out there and stall him. | Возвращайся туда и успокой его. |
When one's in a hurry, things stall. | Когда один торопится, остальные не спешат |
If he promised, it was a stall! | Обещайте выиграть время. |
They use their work forces to stall reform. | Они используют свою рабочую силу для торможения реформ. |
Obama created expectations that the US would act if chemical weapons were used, only to stall when the time came. | Потом, когда ответ стал неизбежен, он одновременно угрожал слишком большой и слишком маленькой военной мощью. |
Obama created expectations that the US would act if chemical weapons were used, only to stall when the time came. | Обама создал ожидание того, что США будут действовать в случае применения химического оружия, только чтобы тянуть время, когда момент настанет. |
While the effects of the economic crisis rumble on, politicians continue to stall for time and the protests carry on. | Пока бушуют последствия экономического кризиса , политики теряют время впустую, а протесты продолжаются. |
I was in the next stall clipping Duke's toenails. | Я был в соседнем стойле, стриг когти Герцогу. |
That was only a stall about those first editions. | Насчет тех первых изданий, это была только уловка. |
Tomorrow you might find it in some bike stall,.. | Возможно завтра вы найдете его в ломбарде, . . |
Simply everything. Cut the stall.! I'm done with you! | Этот день вместил в себя все |
We have to stall as long as we dare. | Попытаюсь затянуть разговор как можно дольше. |
It might stall, but it would never go into reverse. | Она могла замедляться, но никогда не могла пойти вспять. |
Stall moves involve catching the ball in a stationary position. | Подразумевает под собой поймать и удержать мяч в стационарном положении. |
Would you watch over my stall until my partners return? | Âű ďđčńěîňđčňĺ çŕ ěîčě ňîâŕđîě, ďîęŕ íĺ âĺđíóňń ěîč ďŕđňí đű? |
I didn't notice anyone at Pistachio's stall besides Mr. Dubois. | Я не видел в стойле Фисташки никого, кроме мистера Дюбуа. |
All this is just a stall... to keep me here! | Отстойная идея пытаться удержать меня здесь! |
I'm not going to stall at all with Mr. Hanley. | Я не собираюсь давить на мистер Хэнли. |
HA HA, in a storage room, next to the pig stall. | Хо хо! В чулане, возле свинарника! |
No one hears you in a stall, you're just texting quietly. | Никто рядом не слышит вас, вы спокойно пишите. |
They have applied for a permit from the government for their stall. | Они запрашивали разрешение на установку стенда. |
Go on out there and stall while I get you rigged up. | Вылезай и тяни время пока мы все подготовим. |
All of this would slow the recovery, perhaps even causing it to stall. | Все это замедлило бы экономическое выздоровление, возможно, даже его остановило. |
At this slaughterhouse, the branded and dehorned cattle are brought into a stall. | В этой скотобойне, фирменное и удаленный рога рогатый скот принесен в киоск. |
They don't stall. They don't do their homework in front of the TV. | Они не топчатся на месте, они не делают уроки перед телевизором. |
Maybe it is time stop using NK conflict as a bargaining chip and stall growing enmity between the two people, replacing it with more initiatives as such. | Возможно, настало время прекратить использование нагорно карабахского конфликта в качестве разменной монеты и причины вражды между двумя народами, заменив его инициативами, как эта. |
Related searches : Stall For Time - Stall Bar - Stall Detection - Stall Control - Street Stall - Stall Condition - Finger Stall - Stall Test - Stall Protection - Coffee Stall - Stall Owner - Stall Money - Stall Load