Translation of "started a fire" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Then after sometime he started screaming, Fire, fire, fire!
Тогда через какое то время он начал кричать Пожар, пожар!
Tom started a fire in the fireplace.
Том развёл огонь в камине.
What started the fire?
Из за чего начался пожар?
I started the fire.
Я разжёг костёр.
The fire started in the bathhouse.
Пожар начался в бане.
The fire started in the kitchen.
На кухне начался пожар.
The fire started in the kitchen.
На кухне возник пожар.
Nobody knows how the fire started.
Никто не знает, как начался пожар.
The fire started in Tom's room.
Пожар начался в комнате Тома.
Started a Fire (2007 2008) Their first album, Started a Fire , was recorded at RAK Studios in St John's Wood, London from August to September 2007.
Started A Fire (2007 2008) Дебютный альбом Started A Fire был записан в студии RAK, в районе Лондона Сент Джонс Вуд, с августа по сентябрь 2007 года.
Does anybody know how the fire started?
Знает кто нибудь, как начался пожар?
On 17 October, a cease fire was signed, and negotiations started.
17 октября было подписано соглашение о прекращении огня, начались переговоры.
Rub two sticks together to get the fire started.
Потрите эти палочки одну о другую, чтобы зажечь огонь.
A fire started in the National Theater's Hall in downtown Cairo at 5pm today.
Причиной пожара было воспламенение занавеса в театре.
Only the harbor watch was aboard when the fire started.
Только постовой был на корабле, когда начался пожар.
A hungry dog is believed to have started a fire in an apartment in Brandenburg Havel.
Голодный лабрадор, как предполагается, стал причиной пожара в квартире в Бранденбурге Хавеле.
On May 3, 1901, downtown Jacksonville was ravaged by a fire that started at a fiber factory.
2 мая 1901 года в центральной части города случился крупный пожар, начавшийся на волоконной фабрике.
By about 6 00 pm, rioters started setting buildings on fire.
Примерно в 6 00 вечера мятежники начали сжигать здания министерства финансов Тонга.
Jabar claimed that four armed Jewish settlers had started the fire.
Джабар заявил, что дом был подожжен четырьмя вооруженными еврейскими поселенцами.
In 1967, director Panfilov started shooting the film No Path Through Fire .
В 1967 году режиссёр Г. А. Панфилов начал съёмки фильма В огне брода нет .
Watts, you gotta get that shuttle started. You gotta fire it up now!
Тръгвайте моментално!
Not really, because if you looked at what happened in 1998, the fire started.
Не совсем, если мы вспомним, что случилось в 1998 г., когда начались пожары.
The castle was extensively damaged by a fire in 1871 that started to the east of the Great Hall.
Замок был сильно повреждён во время пожара 1871, который начался восточнее Главного Зала.
He started a press. He started photoengraving.
Он запустил пресс, фотогравирование
Due to technical problems with a pump station, there was no water pressure in the city when the fire started.
В связи с возникшими на насосной станции техническими проблемами, в городской сети водоснабжения не было давления в момент когда начался пожар.
On 30 August 2009, a wildfire named the 49 Fire started southwest of the airport and spread north and east.
30 августа 2009 года к юго западу от аэропорта возник большой пожар, быстро распространявшийся на север и восток от своего очага.
The Great Fire of Rome was an urban fire that started on the night between 18 and 19 July in the year 64 CE.
Великий пожар Рима () пожар, опустошивший одиннадцать из четырнадцати кварталов Рима при императоре Нероне, в июле 64 года.
He started a press. He started photoengraving. He started making rubber stamps.
Он запустил пресс, фотогравирование и производство резиновых печатей.
There, you get out of that relic of Aunt Renie's, and I'II get the fire started.
Оставь реликвии тети Рени, а я пойду разожгу огонь.
One Night Only (2008 2010) The band are said to have written over 25 new songs since releasing Started a Fire .
One Night Only (2008 2010) Группа сообщила, что написала более 25 песен с тех пор как был выпущен Started A Fire .
This started this dirt flour, the air is rising this fire stove, water is water I now creates a new reality
Это началось эту грязь муки, воздух поднимается этот огонь плита, вода есть вода я сейчас создает новую реальность
A fire?
Пожар?
A fire!
Пожар!
Fire making, fire lighting or fire craft is the process of starting a fire artificially.
Изначально это был огонь от случайного пожара, впоследствии научились и зажигать огонь искусственно.
Forces raided Al Mazraa's house under heavy gunfire which started a fire that burnt down the house and the cars around it.
Силовики вторглись в дом аль Мазраа под сильной оружейной стрельбой, вследствие чего дом и машины вокруг него сгорели.
When he was 10 years old, his brother started a fire in their home in an unsuccessful attempt to kill their father.
Когда ему было 10 лет, его брат начал стрельбу в их доме в попытке убить отца.
Tom killed Mary because he found out she had started the fire that had killed his family.
Том убил Мэри, потому что выяснил, что она устроила пожар, в котором погибла его семья.
ONO Wednesdays After the success of their Started A Fire tour in October 2008, the band put a video of themselves playing football on MySpace.
Среды с ONO После успеха тура Started A Fire в октябре 2008 года, группа выложила видео в Myspace как они играют в футбол.
In 1623 Wilhelm Schickard designed a calculating machine, but abandoned the project, when the prototype he had started building was destroyed by a fire in 1624 .
В 1623 году Вильгельм Шиккард разработал вычислительную машину, но отказался от проекта, когда прототип, который он начал строить, был уничтожен пожаром в 1624 году.
A flaming fire!
Огонь пылающий достигший предела своего жара и силы !
A flaming fire!
Огонь пылающий!
A flaming fire!
Его жар превосходит жар огня в этом мире в семьдесят раз. Упаси нас Аллах от подобного наказания!
A flaming fire!
Это жаркий Огонь!
A flaming fire!
Это пылающий огонь, жар которого не сравнится ни с каким другим огнём, сколько бы его ни разжигали и сколько бы топлива в него ни бросали!
A flaming fire!
Это пылающий огонь.

 

Related searches : Started Fire - Started A Conversation - Started A Job - Started A Business - Started A Dialogue - Discover A Fire - A Fire Occurred - Discovering A Fire - Lay A Fire - Built A Fire - Feed A Fire - Ignite A Fire - Contain A Fire