Translation of "state aid" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
More state aid | увеличивать объем государственной помощи |
The State defrayed the costs of legal aid. | Расходы, связанные с оказанием юридической помощи, берет на себя государство. |
With regard to legal aid, the State of Viet Nam has paid attention to increase legal aid activities, especially for poor people, people subject to State priority policies and women. | В отношении юридической помощи Вьетнам уделяет внимание расширению деятельности по предоставлению юридической помощи, особенно малоимущим, людям, охваченным государственной политикой по приоритетному обеспечению, и женщинам. |
Band Aid, Live Aid. | кампании Band Aid и Live Aid. |
Our aid will remain untied. Our aid is effective aid. | Суть нашей помощи в ее эффективности. |
Aid | Помощь |
Besides, on 17 March 2005 the Saeima (Parliament) enacted the Law On State Guaranteed Free Legal Aid. | Кроме того, 17 марта 2005 года Саэйм (парламент) принял Закон о гарантируемой государством бесплатной юридической помощи. |
This, together with the rule that all decisions, even in the area of state aid, must be approved by a majority of Commissioners, suggests that the Commission is set to become much more lenient on state aid and competition policy. | Это, наряду с правилом, что все решения, даже в области государственной помощи, должны приниматься большинством комиссаров, предполагает, что новая комиссия призвана проводить гораздо более мягкую конкурентную политику и политику в области государственной помощи. |
B. Meeting aid targets and improving aid coordination | и совершенствование координации помощи |
Instruments which cover more than one action (e.g. state aid guidelines) are mentioned in every action cluster concerned. | Инструменты, охватывающие более одной меры (например, принципы государственной помощи), упоминаются в каждой соответствующей группе мер. |
Game avoided the area, veld foods were over utilised and the people grew increasingly reliant on state aid. | Дикие животные избегали этого района, пастбищные угодья были выбиты, а люди все чаще стали зависеть от государственной помощи. |
The state is not an institution responsible for increasing individual happiness rather, it should aid in reducing suffering. | Государство не является институтом, призванным способствовать достижению индивидуального счастья. |
About 50 percent of all Duke students receive some form of financial aid, which includes need based aid, athletic aid, and merit aid. | Около 50 всех студентов Дюкского университета получают ту или иную финансовую помощь, которая включает помощь нуждающимся, помощь на спортивные нужды и поощрительную помощь. |
maternal aid, | b) помощь матери |
Searching aid | Помощь в поиске |
Water Aid | Организация Уотер эйд |
Food Aid | Продовольственная помощь |
first aid. | первая медицинская помощь. |
Development aid | помощь в целях развития |
Humanitarian aid | Другие сектора |
Humanitarian aid | Связь |
Humanitarian aid | Гуманитарная помощь |
Obviously, one may object that if the Commission lowers its guard on state aid once, then everything may go. | Да, кто то может возразить если Комиссия сделает поблажку господдержке один раз, то так дальше и будет . |
Last year, the state government delivered on its commitment to bring legal aid funding up to the national average. | В прошлом году правительство штата выполнило своё обязательство поднять финансирование бесплатной юридической помощи до среднего показателя по стране. |
Provision should be made for effective legal representation of victims of violations of minority rights, including State legal aid | Должно быть предусмотрено эффективное правовое представительство жертв нарушений прав меньшинств, включая правовую помощь со стороны государства |
They were affected by different sets of community rules such as taxes, state aid, emission trading, and internal market. | На них оказывают воздействие различные своды норм Сообщества по таким вопросам, как налоги, государственная помощь, торговля выбросами, а также внутренний рынок. |
It submits that there exists no absolute obligation under the Covenant for a State party to provide legal aid. | Оно заявляет, что Пакт не предусматривает абсолютного обязательства для государства участника оказывать правовую помощь. |
Handing out aid, shooting back, handing out aid, shooting back. | Раздавать помощь, отстреливаться, раздавать помощь, отстреливаться. |
As a member State of the European Union, we are proud of the Union's commitment to double its overall aid level by the year 2010, including a considerable increase in aid to Africa. | Как государство член Европейского союза мы гордимся обязательством Европейского союза удвоить общий объем своей помощи к 2010 году, включая значительный прирост помощи Африке. |
It has been exploring new ways of delivering aid, sometimes using state and local governments where that appears more effective. | Он исследует новые пути оказания помощи, используя правительство и местные органы власти там, где это представляется более эффективным. |
There are also cases where parents do not report leaving the country so as not to risk losing state aid. | В некоторых случаях родители намеренно не сообщают о своём отъезде из страны, чтобы не остаться без государственной помощи. |
In this context, I admit that a State cannot hope to become self reliant through external aid and assistance alone. | В этой связи я признаю, что государство не может надеяться на самостоятельность только благодаря оказанию внешней помощи и содействия. |
But also, we need smarter aid, and smarter use of aid. | Но необходимо усовершенствовать пути предоставления и использования помощи. |
B. Meeting aid targets and improving aid coordination 61 66 22 | и совершенствование координации помощи . 61 66 26 |
Now talking can be accompanied with aid or not with aid. | Сегодня переговоры могут иметь своей целью помощь, а могут и не иметь. |
Privatizing Development Aid | Приватизация выделяемой в целях развития помощи |
Greece s Aid Addiction | Греция на игле помощи |
Foreign Aid Follies | Неурядицы в иностранной помощи |
but deny aid. | и отказывают в подаянии отказывает даже в таких простых вещах, как ведро, мотыга, котел, и даже в воде и соли ! |
aid for children, | d) помощь детям |
12.3 First aid | 12.3 Первая помощь |
III. AID COORDINATION | III. КООРДИНАЦИЯ ПОМОЩИ |
B. Food aid | В. Продовольственная помощь |
Swiss Aid approach | Подход Swiss Aid Helvetas |
To aid you. | Помочь тебе. |
Related searches : State Legal Aid - State Aid Procedures - On State Aid - Indirect State Aid - State Aid Issues - Alleged State Aid - State Aid Framework - State Aid Policy - State Aid Decision - Grant State Aid - Granting State Aid - Regional State Aid - State Aid Control - State Aid Scheme