Translation of "stated with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
With regard to Baruch Goldstein, it stated | В отношении Баруха Гольдштейна она сообщила следующее |
In an interview with Global Voices, Fabiola stated that | В своём интервью Global Voices Фабиола отметила |
Madonna has stated she wanted to work with M.I.A. | В записи песни принимали участие певицы Ники Минаж и M.I.A. |
Are you not confirming this with what you have stated? | Но не доказываете ли вы это тем, что вы сказали? |
Mahsa stated | Махса заявила |
It stated | Комментарий гласит |
China stated | Китай сообщил следующее |
It stated | В ней говорится |
She stated | Она сказала следующее |
In an interview with Billboard magazine, will.i.am stated that The E.N.D. | В интервью журналу Billboard will.i.am рассказал, что The E.N.D. |
She has stated that the people she has collaborated with (i.e. | Орианти родилась в Аделаиде, но по происхождению она наполовину гречанка. |
Spielberg stated that he was determined to work with him again. | Спилберг заявил, что он был полон решимости работать с ним снова. |
He stated this while chatting with readers of his page on Facebook. | Об этом он заявил в ходе общения с читателями своей страницы на Фейсбуке . |
No, Old Europe, with rare exceptions, prefers to remain silent , he stated. | Нет, старая Европа, за редким исключением, предпочитает молчать , констатировал он. |
IIHS stated that the Neon had ...major problems beginning with its structure. | IIHS описывал Neon как ...огромные проблемы в структуре автомобиля. |
UNCC stated that it strictly complied with the United Nations procurement procedures. | ККООН заявила, что она строго соблюдала процедуры закупок Организации Объединенных Наций. |
The latter condition is not stated with regard to the coercing State. | Это последнее условие не указано в отношении принуждающего государства. |
SAM OREZ stated | SAM OREZ заключил |
He stated that | Он заявил, что |
He stated that | Он заявляет, что |
The Presidents stated | Президенты заявили |
As he stated, | Он заявил |
He stated that | Он заявил, что |
He stated that | В докладе сказано |
He stated that | Он заявил, что |
Albert Einstein stated | Альберт Эйнштейн утверждал |
The decree of 385 stated that priests should stop cohabiting with their wives. | Указ 385 года гласил, что священники должны прекратить сожительство с женами. |
The financial statements were prepared in accordance with the stated accounting policies and | подготовлены ли финансовые ведомости в соответствии с установленными принципами отчетности |
Rafi stated that he was only so keen to sing with Lata as she was with him. | Rafi stated that he was only so keen to sing with Lata as she was with him. |
A close and ongoing dialogue with all donors to ensure resource growth in line with stated targets. | предметный и постоянный диалог со всеми донорами в целях обеспечения роста ресурсов с учетом поставленных целей. |
He has also stated | Еще он утверждает |
The president recently stated | Недавно он сделал следующее заявление |
The President then stated | Далее президент продолжал |
. Mr. Mandela further stated | 39. Г н Мандела также заявил |
The letter particularly stated | В письме, в частности, говорилось |
Specifically, it stated that | В частности, в нем говорилось, что |
That study stated that | В этом документе говорится |
Mr. Bossano also stated | Г н Боссано также заявил |
Gottfrid Svartholm Warg stated | Gottfrid Svartholm Warg заявил, |
Gottfrid Svartholm Warg stated | Готфрид Свартхольм Варг утверждал |
Mexico stated that it did not have an authority designated in accordance with article 8, paragraph 6. Myanmar stated that the designated authority was as follows | Мексика сообщила, что у нее нет органа, назначенного в соответствии с пунктом 6 статьи 8. |
He stated that doing a tour with Mushroomhead, Gwar, and Mudvayne would be beautiful! | Тэйлор заявил что идея совместного тура с Mushroomhead, Gwar, and Mudvayne просто прекрасна ! |
The above stated provisions are completely in accordance with the MOR Conventions, which are | Указанные выше положения полностью соответствуют конвенциям МОТ, а именно |
Secondly, the commentary stated that the Lake Lanoux award dealt only with serious injury. | Во вторых, в комментарии утверждается, что в решении по делу Lake Lanoux речь шла только о серьезном ущербе. |
That requirement, it was stated, was already being complied with at the bilateral level. | Указывалось, что это требование уже соблюдается на двустороннем уровне. |
Related searches : Was Stated With - Is Stated With - Stated Herein - Stated Differently - Stated Objectives - You Stated - Not Stated - Above Stated - Was Stated - Stated Preference - Otherwise Stated - Unless Stated - Stated Value