Translation of "stood out against" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You stood up against us! | Вы встали на нашем пути! |
Her presence stood out. | Её присутствие выглядело странно. |
This is why I stood against abortion, against war, against capital punishment. | Поэтому я выступала против абортов, против войны, против смертной казни. |
One stood out in particular. | Один из них особенно выделялся. |
It's against everything I've ever stood for. | Это против всех моих убеждений. |
It's against everything that Father stood for. | Это против всех правил. |
We stood up, we walked out. | Мы встали и вышли. |
He stood out by a mile! | Отличный от других |
I should be stood up against the wall. | За такое меня следует поставить к стенке. |
He stood firm against his daughter's begging and pleading. | Он не поддавался ни на какие мольбы и доводы принцессы |
We stood guys like you up against the wall! | Таких мы на распыл пущали! |
Some images stood out more than others. | Некоторые из них особенно выделяются. |
She stood looking out toward the sea. | Она стояла, глядя в сторону моря. |
He felt that she ... just stood out. | Девушка позирует для одной из его картин. |
Yet they often stood together against the French political establishment. | И все же часто они держались вместе против французских политических правящих кругов. |
Some stood up, and gave false testimony against him, saying, | И некоторые, встав, лжесвидетельствовали против Него и говорили |
Satan stood up against Israel, and moved David to number Israel. | И восстал сатана на Израиля, и возбудил Давида сделать счисление Израильтян. |
For a decade, Britain stood almost alone against expanding the Social Chapter. | На протяжении десяти лет Великобритания практически в одиночку выступала против расширения социальной главы . |
And Satan stood up against Israel, and provoked David to number Israel. | И восстал сатана на Израиля, и возбудил Давида сделать счисление Израильтян. |
He stood up, and moved out from behind his desk. | Он встал и вышел из за стола. |
She stood out because she was wearing a red dress. | Она выделялась, потому что она была одета в красное. |
He stood up and moved out from behind his desk. | Он встал и вышел из за стола. |
She stood there even after the train was out of sight. | Она стояла там, даже после того, как поезд скрылся из виду. |
And it was a bee, and yellow, and it stood out. | И это была пчела, и желтый логотип, и он выделялся. |
This is where it stood before the clan was wiped out. | Îíî áűëî ňŕě, äî ňîăî, ęŕę ęëŕí áűë čńňđĺáë í. |
The kings of the earth stood up, and the rulers were gathered together against the Lord, and against his Christ. | Восстали цари земные, и князи собрались вместе на Господа и на Христа Его. |
This really must have stood out, it must have been incredibly radicle. | (Steven) Оно действительно должно было выделяться. |
Singapore stood ready to work with the international community in the campaign against international terrorism. | Сингапур готов работать с международным сообществом в проведении кампании по борьбе с международным терроризмом. |
They tricked him till he stood up against the Muslim Khilafa of the Ottoman Empire. | Они обманывали его до тех пор, пока он не восстал против Мусульманского Халифа Османской Империи. |
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave. | Он загасил сигару в пепельнице и поднялся, чтобы уйти. |
In military terms, Ukraine has never stood a chance against the Russian army and never will. | С военной точки зрения, у Украины никогда не было шансов против русской армии и никогда не будет. |
Albert Annan stood by her, pulled his money out of the bank to get her the best lawyers and stood by her throughout the trial. | Альберт Эннан на протяжении всего суда, как мог, поддерживал жену и даже снял со своего счёта в банке все деньги, чтобы нанять ей лучших адвокатов. |
A spirit came out and stood before Yahweh, and said, 'I will entice him.' | и выступил один дух, стал пред лицем Господа и сказал я склоню его. И сказал ему Господь чем? |
In 1993, the drop out rate in elementary education stood at 70 per cent. | В 1993 году процент учеников, выбывших из школы на уровне начального образования, составил 70 процентов. |
After the play, I stood in the alley just to watch her come out. | А после пьсы я стоял на улице, только чтобы увидеть, как она выходит. |
Everyone stood. | Все стояли. |
Who stood? | Кто стоял? |
Tom stood. | Том стоял. |
Tom stood. | Том встал. |
I stood. | Я стоял. |
Everyone stood .. | Все стояли .. |
Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed | Обступив его, обвинители не представили ни одного из обвинений, какие я предполагал |
Her Government had always stood firmly against the harbouring of terrorists and the financing of terrorist operations. | Правительство Лесото, со своей стороны, всегда решительно выступало против укрывательства террористов и финансирования террористических организаций. |
For the entire period up to and including 2004, payments against pledges stood at 91 per cent. | За весь период по 2004 год включительно был выплачен 91 процент объявленных взносов. |
And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God. | Сотник, стоявший напротив Его, увидев, что Он, так возгласив, испустил дух, сказал истинно Человек Сей был Сын Божий. |
Related searches : Stood Against - Stood Out - Stood Up Against - She Stood Out - It Stood Out - Stood Out From - Stood Out Among - What Stood Out - Stood Out For - He Stood Out - I Stood Out - Carry Out Against - Speaking Out Against - Laid Out Against