Translation of "stories of" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Stories of - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Stories can heal, stories can teach, stories can inspire, stories can enlighten stories can resolve. | Истории могут исцелять, истории могут учить, могут дарить вдохновение, могут просвещать, могут помочь в решении проблем. |
little stories, our stories. | Это наши личные истории. |
Here's the answer all history ever is is a bunch of stories, conflicting stories, big stories, | Вот ответ вся мировая история состоит из таких историй противоречивых, больших, маленьких... |
Write good stories, true stories. | Пиши хорошие книги. Правдивые книги. |
All sorts of stories. | Истории такие разнообразные. |
...outside of your stories. | У тебя много связей. |
So, stories have characters. Stories have concepts. | Итак, в любом рассказе есть главные герои. В рассказах есть идея. |
Stories | Истории |
Stories? | Тысячу историй? |
Real systems don't have just a couple of stories, they have hundreds of stories. | Реальные системы это не просто пара user stories. Они имеют сотни таких историй. |
I wait for a bit more exciting stories, or touching stories, or provoking stories. | Я жду немного более захватывающих историй, или трогательных историй, или провокационных историй. |
Digital drawing of Befeqadu Hailu by Melody SundbergWeaving stories untold Lauding stories unheard | Портрет (с использование цифровых технологий) Бефекаду Хайлу от Мелоди СандбергСочиняя нерассказанные истории Восхваляя неуслышанные истории |
I love unearthing good stories, especially untold stories. | Я обожаю находить хорошие истории, а особенно ещё нерассказанные. |
Stories of desperation, but also stories that are a source of inspiration, hope and creativity. | Истории отчаяния, но также истории, наполненные вдохновением, надеждой и творчеством. |
Stories of an old artist. | Рассказы старого художника. |
And of course the stories that I chose to tell were science fiction stories | Конечно же, истории, которые я выбирал, были научно фантастическими Терминатор , Чужие , |
Short stories. | Сборник рассказов. |
) Tall stories? | ) Tall stories? |
Short Stories. | Short Stories. |
Thirty stories? | 30 этажей? |
Stories matter. | Рассказы важны. |
DNA data can tell so many different stories, so this is 30 of those stories. | Данные ДНК могут рассказать нам очень много разных историй, и 30 из этих историй здесь . |
There are billions of stories like Dulu Bibi s and billions of other stories that demand our attention. | Есть миллиарды историй, наподобие Дулу Биби, а также миллиарды других историй, которые требуют нашего внимания. |
We hear stories, we hear stories of great love and it resonates, it affects part of us. | Мы слышим истории о большой и светлой любви и они волнуют нас, находя отклик внутри. |
Stories of Our Lives (Kenya, 2014) | Stories of Our Lives (Кения, 2014) |
Screenshot from Stories of Our Lives | Screenshot from Stories of Our Lives |
Here are some of their stories. | Вот некоторые из их историй. |
I've written a lot of stories. | Я написал много рассказов. |
He wrote a lot of stories. | Он написал много рассказов. |
He wrote a lot of stories. | Он написал множество рассказов. |
He wrote a lot of stories. | Он написал много историй. |
He wrote a lot of stories. | Он сочинил много рассказов. |
Tell me one of your stories. | Расскажи мне одну из своих историй. |
Are you afraid of creepy stories? | Ты боишься страшилок? |
Stories of The Operas with Illustrations... . | Перед актами бывает пролог, в конце оперы эпилог. |
My favourite stories of wild life. | My favourite stories of wild life. |
Drames rurals (1902), collection of stories. | Drames rurals (1902), сборник рассказов. |
Caires Vius (1907), collection of stories. | Caires Vius (1907), сборник рассказов. |
Vida mòlta (1950), collection of stories. | Vida mòlta (1950), сборник рассказов. |
So a few of the stories. | Вот несколько из историй. |
Sounds like one of your stories. | Это будет похоже на один из ваших романов. |
Are the stories of murder true? | Эти истории про убийства, правда? |
I've had enough of your stories! | Мне уже надоели твои росказни. |
Not stories in words, but stories in data and words. | И это истории не только в словестной форме, в них также включены статистические данные. |
And I heard stories that shattered all the other stories. | Там я услышала истории, которые вытеснили все другие. |
Related searches : Stories Of People - Types Of Stories - Full Of Stories - Stories Of Success - Number Of Stories - Collection Of Stories - Book Of Stories - War Stories - User Stories - Customer Stories - Short Stories - Case Stories - Tell Stories - Horror Stories