Translation of "strolling along" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

My favorite pastime is strolling along the shore.
Больше всего я люблю проводить время бродя по берегу.
This thing of strolling along Main Street is nice.
Видишь людей, девушек...
Strolling down
Прогуливаюсь
That he'll come strolling' by
Что он придет, проходя мимо
'Til he comes strolling' by
Пока он не придет, проходя мимо.
I shall run off with the first strolling minstrel.
Нет, вот возьму и убегу.
You're strolling now. The paths are full of flowers.
Вы идёте по поляне, поросшей цветами.
They spent part of the afternoon strolling through the city.
Вторую половину дня они частично посвятили прогулке по городу.
I was strolling down the hall and found some leftover chicken.
Я шёл по коридору и нашёл остатку курицы.
Your day would just fly by strolling in all of the gardens.
Чтобы посмотреть всё Вам может понадобиться целый день, который промелькнёт совершенно незаметно.
Link arms with me, we'll go strolling together now ...through the night!
Бери меня под руку, пойдем гулять.
I enjoy strolling in the city in sections that I don't know.
Знаете, я сюда не заглядывал никогда. И вдруг решил пойти в театр.
Strolling along the main avenue, don t forget to stop by at the House U Dvou zlatých lvů (At the Two Golden Lions) where Beethoven stayed during his visits to the town.
Во время прогулки по главному бульвару обратите внимание на санаторий У двух золотых львов , в котором во время своего пребывания здесь останавливался Бетховен.
Thousands have taken to strolling through the normally congested area in a peaceful shopping protest.
Тысячи людей по прежнему прогуливаются по уже привычно многолюдной территории, продолжая тем самым мирный шопинг протест .
Cats are everywhere in Morocco, on rooftops, fighting on the tent fabric overhead, strolling through restaurants.
Коты в Марокко повсюду их можно видеть на крышах домов наблюдать за боями, которые они устраивают на матерчатых тендах смотреть, как они прогуливаются по залам ресторанов.
France likes to think that it is at the back of the field, strolling leisurely in lockstep with Germany.
Франции нравится думать, что она сейчас вне зоны поражения и неспешно продвигается в ногу с Германией.
The completely deteriorated pastures, used only for strolling, were located in an area that cannot be mechanised (i.e. valley).
Полностью деградировавшие пастбища были только зо нами прогулок, расположенных в не механизированной зоне (долина).
Come along, come along, come along.
Ну, давайте, давайте.
Get along, get along.
Не знаю. Ступай.
I recall that fateful Saturday afternoon with utter clarity, strolling through Kiev with my six year old daughter, oblivious to the danger.
Я очень отчетливо вспоминаю тот трагичный субботний вечер, я прогуливался по Киеву, не подозревая об опасности, со своей шестилетней дочерью.
Your room should be a retreat, yet many halls form an inter room strolling culture that's friendly, social and conducive to lifelong friendships.
Ваша комната должна быть убежищем, однако многие общежития формируют культуру шатания из одной комнаты в другую, что способствует дружбе, общению и ведет к долгим дружеским отношениям.
Along
Издалека
It's not because they really, really like being in the office and they can't stand strolling in the park or having a lazy brunch.
Не потому что им так нравится сидеть в офисе и они терпеть не могут прогулки в парке или завтраки, медленно переходящие в обеды.
(Music) (Audience claps along) (Cheering) (Audience claps along) (Music)
(Музыка) (Зрители долго хлопают) (Приветствие) (Зрители хлопают под музыку) (Музыка)
Come along.
Идём с нами.
Sing along.
Подпевай.
us along
нам вместе
Come along!
Пойдем!
Come along.
Идите сюда.
Right along.
Не толпитесь.
Come along.
Ну что?
Come along.
Пименов, идите. Пора.
Come along.
Вот.
Run along.
Побегай пока.
Come along.
Поторопись.
Go along.
Идите уже.
Move along.
Фрукты не бить.
Getting along.
Со мной все хорошо.
Come along.
Пойдемте.
Come along.
Идём, идём.
Come along.
Поздравляю.
Come along.
Со мной вы в безопасности.
Get along.
Пошли.
Move along.
Проходи.
Move along.
Проходи.

 

Related searches : Strolling Around - Strolling Through - While Strolling - Strolling The Streets - Drive Along - Think Along - Passing Along - Bringing Along - Work Along - Structured Along - Far Along