Translation of "strolling along" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Along - translation : Strolling - translation : Strolling along - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My favorite pastime is strolling along the shore. | Больше всего я люблю проводить время бродя по берегу. |
This thing of strolling along Main Street is nice. | Видишь людей, девушек... |
Strolling down | Прогуливаюсь |
That he'll come strolling' by | Что он придет, проходя мимо |
'Til he comes strolling' by | Пока он не придет, проходя мимо. |
I shall run off with the first strolling minstrel. | Нет, вот возьму и убегу. |
You're strolling now. The paths are full of flowers. | Вы идёте по поляне, поросшей цветами. |
They spent part of the afternoon strolling through the city. | Вторую половину дня они частично посвятили прогулке по городу. |
I was strolling down the hall and found some leftover chicken. | Я шёл по коридору и нашёл остатку курицы. |
Your day would just fly by strolling in all of the gardens. | Чтобы посмотреть всё Вам может понадобиться целый день, который промелькнёт совершенно незаметно. |
Link arms with me, we'll go strolling together now ...through the night! | Бери меня под руку, пойдем гулять. |
I enjoy strolling in the city in sections that I don't know. | Знаете, я сюда не заглядывал никогда. И вдруг решил пойти в театр. |
Strolling along the main avenue, don t forget to stop by at the House U Dvou zlatých lvů (At the Two Golden Lions) where Beethoven stayed during his visits to the town. | Во время прогулки по главному бульвару обратите внимание на санаторий У двух золотых львов , в котором во время своего пребывания здесь останавливался Бетховен. |
Thousands have taken to strolling through the normally congested area in a peaceful shopping protest. | Тысячи людей по прежнему прогуливаются по уже привычно многолюдной территории, продолжая тем самым мирный шопинг протест . |
Cats are everywhere in Morocco, on rooftops, fighting on the tent fabric overhead, strolling through restaurants. | Коты в Марокко повсюду их можно видеть на крышах домов наблюдать за боями, которые они устраивают на матерчатых тендах смотреть, как они прогуливаются по залам ресторанов. |
France likes to think that it is at the back of the field, strolling leisurely in lockstep with Germany. | Франции нравится думать, что она сейчас вне зоны поражения и неспешно продвигается в ногу с Германией. |
The completely deteriorated pastures, used only for strolling, were located in an area that cannot be mechanised (i.e. valley). | Полностью деградировавшие пастбища были только зо нами прогулок, расположенных в не механизированной зоне (долина). |
Come along, come along, come along. | Ну, давайте, давайте. |
Get along, get along. | Не знаю. Ступай. |
I recall that fateful Saturday afternoon with utter clarity, strolling through Kiev with my six year old daughter, oblivious to the danger. | Я очень отчетливо вспоминаю тот трагичный субботний вечер, я прогуливался по Киеву, не подозревая об опасности, со своей шестилетней дочерью. |
Your room should be a retreat, yet many halls form an inter room strolling culture that's friendly, social and conducive to lifelong friendships. | Ваша комната должна быть убежищем, однако многие общежития формируют культуру шатания из одной комнаты в другую, что способствует дружбе, общению и ведет к долгим дружеским отношениям. |
Along | Издалека |
It's not because they really, really like being in the office and they can't stand strolling in the park or having a lazy brunch. | Не потому что им так нравится сидеть в офисе и они терпеть не могут прогулки в парке или завтраки, медленно переходящие в обеды. |
(Music) (Audience claps along) (Cheering) (Audience claps along) (Music) | (Музыка) (Зрители долго хлопают) (Приветствие) (Зрители хлопают под музыку) (Музыка) |
Come along. | Идём с нами. |
Sing along. | Подпевай. |
us along | нам вместе |
Come along! | Пойдем! |
Come along. | Идите сюда. |
Right along. | Не толпитесь. |
Come along. | Ну что? |
Come along. | Пименов, идите. Пора. |
Come along. | Вот. |
Run along. | Побегай пока. |
Come along. | Поторопись. |
Go along. | Идите уже. |
Move along. | Фрукты не бить. |
Getting along. | Со мной все хорошо. |
Come along. | Пойдемте. |
Come along. | Идём, идём. |
Come along. | Поздравляю. |
Come along. | Со мной вы в безопасности. |
Get along. | Пошли. |
Move along. | Проходи. |
Move along. | Проходи. |
Related searches : Strolling Around - Strolling Through - While Strolling - Strolling The Streets - Drive Along - Think Along - Passing Along - Bringing Along - Work Along - Structured Along - Far Along