Translation of "strong rebound" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Rebound from what?
И в чём причина отчаяния?
Since 1998, with the rebound of Asian currencies and the strong Yen, there has been a significant improvement in China's competitiveness.
С 1998 года, с упадком азиатских валют и укреплением йены, конкурентоспособность Китая существенно улучшилась.
Do you know what rebound is?
Знаешь, что такое отскок ?
Maybe get her on the rebound.
Может, вызвать её в участок?
Poor Phyll. She's on the rebound.
Бедная Фил, она такая подавленная.
PALO ALTO Early signs of a manufacturing rebound, already strong in Asia, lend hope for some modest recovery from today s deep global recession.
ПАЛО АЛЬТО Первые признаки подъема в производстве, который уже набирает силу в Азии, дают надежду на некоторое скромное оживление после текущего глубокого глобального экономического спада.
Even former creditors benefited from this rebound.
Даже бывшие кредиторы получили выгоду от этого возрождения.
But there is no broader rebound underway.
Но более сильный подъем не ожидается.
Getting married on the rebound is so stupid.
Выходить замуж от отчаяния это глупо.
The strong, decisive, and deftly timed stimulus policies at the start of the financial crisis did, of course, play a major role in China s quick rebound.
Сильная, решительная и своевременная политика экономического стимулирования в начале финансового кризиса, конечно, сыграла важную роль в быстром восстановлении Китая.
NEW HAVEN The International Monetary Fund s October World Economic Outlook proclaimed that, Strong public policies have fostered a rebound of industrial production, world trade, and retail sales.
НЬЮ ХЕЙВЕН. В октябрьском Обзоре мировой экономики Международного валютного фонда объявлено, что сильная государственная политика способствовала быстрому восстановлению промышленного производства, мировой торговли и розничных продаж .
America retains unique qualities particularly its ability to rebound.
Америка сохраняет уникальные качества особенно свою способность приходить в себя.
If so, that stratagem will rebound against the unbelievers.
Но те, которые стали неверующими таковы, что ухищрение обернется против них самих же!
If so, that stratagem will rebound against the unbelievers.
Хвала Аллаху, все произошло именно так! Неверующие использовали все возможности для того, чтобы навредить Пророку, но Аллах помог ему выстоять, а затем даровал его религии победу над врагами.
If so, that stratagem will rebound against the unbelievers.
Но ведь неверующие сами станут жертвой козней.
If so, that stratagem will rebound against the unbelievers.
Ведь те, которые не уверовали, окажутся жертвой своих же козней.
If so, that stratagem will rebound against the unbelievers.
Но те, которые не веруют, сами станут добычей козней.
If so, that stratagem will rebound against the unbelievers.
Но те, кто Господа отверг, Сам попадет в такую же (ловушку).
If so, that stratagem will rebound against the unbelievers.
И неверные сами будут перехитрены.
An increasing number of investors see a strong rebound coming, first in China, then in the United States, and then in Europe and the rest of the world.
Возрастающее число инвесторов предсказывает наступление резкого восстановления сначала в Китае, следом в Соединенных Штатах, а затем в Европе и остальных регионах мира.
A rebound in agriculture, as well as strong domestic consumption and investment, is expected to offset a deceleration in export growth resulting from the deceleration in the developed countries.
Предполагается, что активизация развития сельского хозяйства, а также высокое внутреннее потребление и инвестиции компенсируют снижение темпов роста экспорта, обусловленное замедлением экономического развития развитых стран.
The deeper the plunge, the stronger the rebound, some analysts say.
Как говорят некоторые аналитики чем глубже падение, тем прочнее восстановление.
In particular, impacting masses shall be free to rebound after impact.
Важно, в частности, обеспечить возможность обратного хода производящих удар масс после удара.
This will drive down interest rates and lead to an economic rebound.
Это приведёт к снижению процентных ставок и к оживлению экономики.
Typically, a rebound in consumption helps to reinvigorate the economy but consumption has, almost miraculously, sustained the economy as investment has fallen, and thus there is little scope for a rebound.
Обычно повышение уровня потребления помогает оживить экономику но в данном случае потребление уже почти чудом поддержало экономику, когда наблюдалось резкое падение инвестиций, и таким образом, для повышения уровня потребления осталось мало возможностей.
If prices rebound, Putin and his people will glorify themselves for their wisdom.
Если цены опять подскачут, то Путин и его люди будут восхвалять себя за свою мудрость.
The book was also rebound in 1895, but that rebinding broke down quickly.
Книга была переплетена в 1895 году, но этот переплёт быстро испортился.
The current rate of rebound is between 4 and 10 millimetres a year.
Текущая скорость подъёма составляет от 4 до 10 миллиметров в год.
I'd want them to be able to rebound well at both ends, too.
Чтобы они могли подобрать отскок под щитами.
Then all the more reason your recklessness is sure to rebound on you.
Я уверен, что... подобное безрассудство ударит по вам же первому!
I'm strong... strong.
Я сильный сильный.
And now many of you have been reading in the news how people are looking to China to lead the rebound, the economic rebound, not just in Asia, but potentially for the world.
Многие из вас читали в новостях о том, как многие надеятся на то, что Китай возглавит скачок экономический скачок не только Азии, но и возможно, что и всего мира.
Even though home prices have already fallen sharply, there has been no meaningful rebound.
И хотя цены на жилье уже падают не так быстро, все еще не произошло какого либо значительного их восстановления.
And when the rebound sets in, he's going to turn to the woman nearest.
Когда разочарование пройдет, он устремится к ближайшей женщине.
You're strong... very strong.
Ты такой замечательный.
He's strong, very strong.
Враг силён..
This surprising lack of change is the result of something economists call the rebound effect.
Это удивительное отсутствие изменений является результатом того, что экономисты называют эффектом отдачи .
While that growth rate slowed during the Great Recession, it has already begun to rebound.
Несмотря на то, что рост населения уменьшился из за Великой рецессии, он уже начал восстанавливаться.
However, 2004 confirmed the unsustainability of this rebound with a renewed 1 per cent decline.
Однако 2004 год подтвердил неустойчивость этого оживления, поскольку вновь было отмечено 1 процентное сокращение4.
It's fine, except the rebound is rarely the real thing. ln fact, it's the bunk.
Это не плохо, но настоящее чувство тут редкий гость.
We have had a huge rebound from the bottom of the world s stock markets in 2009.
Мы имеем огромный отскок вверх от нижнего уровня мировых фондовых рынков, наблюдавшегося в 2009 году.
If you are strong, I am strong.
Если ты сильна, то и я силён.
If you are strong, I am strong.
Если ты сильный, то и я сильна.
If you are strong, I am strong.
Я сильный, если ты сильная.
A strong man, with thick, strong fingers.
Сильный человек, с толстыми, сильными пальцами.

 

Related searches : Growth Rebound - Market Rebound - Economic Rebound - Rebound Force - Rebound Elasticity - Low Rebound - Rebound Phase - Rebound Adjuster - Rebound Energy - Energy Rebound - Price Rebound - Economy Rebound - Rebound Strongly