Translation of "successively" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Successively - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
By the loosed ones successively | (Я) Аллах клянусь (ветрами благими) посылаемыми поочередно которые веют одни за другим , |
By the loosed ones successively | Клянусь посылаемыми поочередно, |
By the loosed ones successively | Клянусь посылаемыми с добром, |
By the loosed ones successively | Клянусь ветрами, гонимыми один за другим. |
By the loosed ones successively | В знак (Моего знаменья) тех, которых друг за другом шлют, |
Thereafter We sent Our apostles, successively. | Потом отправляли Мы (к тем общинам) Наших посланников одного за другим. |
Thereafter We sent Our apostles, successively. | Потом посылали Мы Наших посланников одного за другим. |
Thereafter We sent Our apostles, successively. | Потом Мы отправляли одного за другим Наших посланников. |
Thereafter We sent Our apostles, successively. | Каждый посланник был послан к своему народу. Всякий раз, как посланник приходил к своему народу, народ опровергал его призыв и считал его лжецом. |
Thereafter We sent Our apostles, successively. | Потом Мы направляли одного за другим Наших посланников. |
Thereafter We sent Our apostles, successively. | Потом посланников Мы слали друг за другом, Но всякий раз, когда посланник приходил к народу, Они его лжецом считали. |
Then We sent Our apostles successively. | Потом отправляли Мы (к тем общинам) Наших посланников одного за другим. |
By the angelic emissaries sent successively, | (Я) Аллах клянусь (ветрами благими) посылаемыми поочередно которые веют одни за другим , |
Can you imagine tossing a coin successively? | Представьте себе многократное подбрасывание монетки. |
UNITA assumed positions that successively annulled previously reached obligations. | УНИТА занял позиции, которые на практике означали отказ от взятых ранее обязательств. |
We've got the best school award for three years successively. | В течение уже трех лет наша школа получает награду за лучшее командное выступление. |
Similar instruments for other regions will be negotiated successively as soon as possible | Аналогичные документы по другим регионам будут согласованы поэтапно в возможно короткий срок |
He was successively ambassador to the Netherlands, Romania, the United States, Switzerland and Austria. | После возвращения был послом Чехословакии в Нидерландах, Румынии, США, Швейцарии, Австрии и СССР. |
He lived then successively in Argentina, Spain and Mexico, starting from February 9, 1976. | С февраля 1976 года он жил последовательно в Аргентине, Испании и Мексике. |
One of these accounts has been in deficit successively during the last three bienniums. | На одном из этих счетов в течение последних трех двухгодичных периодов постоянно наблюдался дефицит средств. |
The Tower was used by the Ottomans successively as a fort, garrison and a prison. | Белая башня последовательно использовалась османами как форт, казарма и тюрьма. |
Mauritius was successively colonized by the Dutch, the French and the British, and became independent in 1968. | Маврикий был последовательно колонизировали голландцами, французами и англичанами, и стал независимым в 1968 году. |
During the 1960s, he was successively appointed the Ambassador to Yugoslavia (1961 63) and Burma (1964 67). | В 1960 году он был последовательно назначен послом в Югославии (1961 63) и Бирмы (1964 67). |
After the above two tests have been performed successively, the mean value of the variation in transmission | После последовательного проведения двух вышеупомянутых испытаний средняя величина отклонения при пропускании излучения |
Multi level contribution costing allocates overhead successively to the narrowest possible product categories at each cost level. | Метод многоуровневого расчета затрат распределяет накладные расходы последовательно по возможно наименее узким группам продукции на каждом стоимостном уровне. |
There was a high turnover rate in two years, eight staff members successively occupied the five established posts. | Наблюдается высокая текучесть кадров за два года на пяти штатных должностях последовательно сменились восемь сотрудников. |
In a process known as runaway accretion, successively larger fragments of dust and debris clumped together to form planets. | В процессе, известном как аккреция, частицы пыли и обломки слипаются вместе в более крупные фрагменты, образуя планеты. |
It should not reiterate ideas which had already been stressed at many international conferences held successively in recent years. | Речь идет не о том, чтобы повторять идеи, которые уже были выражены на многочисленных международных конференциях, состоявшихся в последние годы. |
Subsequent development of water resources was from successively more southern streams flowing from the mountains to the east of the city. | Последующее развитие водных ресурсов происходило с использованием более южных потоков, протекающих из гор до восточной части города. |
EUMETSAT Polar System (EPS) Metop mission consists of three polar orbiting Metop satellites, to be flown successively for more than 14 years. | В рамках программы EPS (EUMETSAT Polar System) планируется запустить три спутника MetOp (Meteorological Operational satellite). |
and a Koran We have divided, for thee to recite it to mankind at intervals, and We have sent it down successively. | И Коран Мы разделили, чтобы читал ты его людям с выдержкой, и ниспослали Мы его ниспосланием. |
and a Koran We have divided, for thee to recite it to mankind at intervals, and We have sent it down successively. | Мы разделили Коран для того, чтобы ты читал его людям не спеша. Мы ниспослали его частями. |
and a Koran We have divided, for thee to recite it to mankind at intervals, and We have sent it down successively. | Мы разделили Коран на айаты, которые Мы ниспосылали тебе на протяжении длительного срока, чтобы ты (о Мухаммад!) читал их людям медленно, так, чтобы они понимали. Мы его ниспосылали постепенно, по частям, убедительным и не вызывающим сомнения. |
and a Koran We have divided, for thee to recite it to mankind at intervals, and We have sent it down successively. | Коран же Мы разделили на отдельные части , чтобы ты читал его людям не спеша. И Мы ниспослали его как откровение. |
and a Koran We have divided, for thee to recite it to mankind at intervals, and We have sent it down successively. | Коран Мы разделили (на айаты), Чтоб людям ты читал его (не сразу), А делал промежутки (в чтенье), (И потому) ниспосылали Мы его Ниспосыланием, (что временем разнилось). |
and a Koran We have divided, for thee to recite it to mankind at intervals, and We have sent it down successively. | Коран разделили Мы на отделы, для того, чтобы ты читал его людям с расстановками для того Мы ниспослали его разновременными ниспосланиями. |
The COP and the General Assembly successively in 1999 and 2001 adopted decisions and resolutions providing for the continuation of the arrangement. | В 1999 и 2001 годах КС и Генеральная Ассамблея поочередно принимали решения и резолюции, предусматривавшие сохранение этого механизма. |
These have taken place successively in Addis Ababa, Nairobi and twice in Abuja recently there have been four rounds of talks in Nairobi. | Эти переговоры происходили соответственно в Аддис Абебе, Найроби и дважды в Абудже недавно прошли четыре раунда переговоров в Найроби. |
46. On the first question, the Special Rapporteur had successively addressed the substantive consequences of international crimes, namely reparation, and their instrumental consequences, countermeasures. | 46. Что касается первого вопроса, то Специальный докладчик последовательно изучал вопрос существенных последствий международных преступлений, т.е. вопрос о возмещении и его дополнительных последствиях контрмерах. |
What Brian was saying was science has opened up successively different vantage points from which we can see ourselves, and that's why it's so valuable. | Брайан, в сущности, сказал, что наука последовательно находит одну за другой новые точки обзора, с которых мы можем смотреть на себя. Это очень важно, и вот почему. |
Not as protector, steward, substitute... or lowly factor for another's gain... but as successively from blood to blood... your right ofbirth, your heritage,your own. | не как правитель, опекун, наместник, но кровный и наследственный король должны державою своей вы править. |
The first submarine would be delivered to the Pakistan Navy in 64 months after signing of the contract while the rest would be completed successively in 12 months. | Первая субмарина должна была быть поставлена ВМС Пакистана через 64 месяца после подписания контракта, а остальные в течение 12 месяцев с этого момента. |
Any change to an entry automatically generates a historical trace, so entries can be read as what medieval scholars call a palimpsest, a text that has been successively overwritten. | Более того, страницы обсуждения дают широкие возможности обсудить действительные и возможные изменения. |
Any change to an entry automatically generates a historical trace, so entries can be read as what medieval scholars call a palimpsest, a text that has been successively overwritten. | Любое изменение словарной статьи автоматически записывалось в историю, таким образом, словарные статьи можно было читать как палимсесты , как их называли средневековые филологи, что означает текст, поверх которого было нанесен новый текст. |
Service packs 1 (April), 2 (June) and 3 (November) were each released in 2002, these progressively updated the Community Edition, Trainz 1.0 to versions 1.1, 1.2, and 1.3 successively. | Trainz Trainz 1.0 (Community Edition) была выпущена в декабре 2001 г. В течение 2002 г. для Trainz 1.0 было выпущено четыре пакета обновлений (сервиспака), последний для не английских версий. |
Related searches : Successively More - Successively Increasing