Translation of "suffer for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I suffer for love, I suffer for love.
Я страдаю от любви, я страдаю за любовь.
I must suffer for it.
Я виновен.
I suffer and you suffer.
Я страдаю, ты страдаешь.
If I suffer, you suffer.
Ваши мучения в отместку за мои.
After all, they shouldn't suffer for...
В конце концов, они не должны страдать...
Why must he suffer for that?
Почему он должен изза этого страдать?
Suffer the Children, Suffer the Country
Страдают дети страдает страна
We should make them suffer for it.
Мы должны заставить их страдать.
I don't want to suffer for no reason.
Я не хочу страдать без причины.
You're right, they shouldn't suffer for your mistakes.
Вы правы, они не должны страдать изза вашей ошибки.
I suffer, but we grow when we suffer, she said. Secretly, I am still hoping for a miracle.
Мне сложно, но трудности меняют нас к лучшему, говорит Акарчешме Тайком я все еще надеюсь на чудо.
If you suffer, they shall also suffer like you.
Если вы (о, верующие) страдаете (от войны), то и они неверующие страдают так же, как и вы страдаете.
If you suffer, they shall also suffer like you.
После этого Аллах сообщил о двух факторах, которые укрепляют сердца правоверных. Первый из них заключается в том, что если правоверные испытывают боль, усталость и страдают от ран, то такие же трудности выпадают на долю их врагов.
If you suffer, they shall also suffer like you.
Если вы страдаете, то они тоже страдают так, как страдаете вы.
If you suffer, they shall also suffer like you.
Нет сомнения в том, что война страдание. Если вы страдаете от горя, которое она несёт, они также страдают от неё.
If you suffer, they shall also suffer like you.
Если вы страдаете, то они страдают так же.
I discovered when we suffer, we suffer as equals.
Я обнаружил, что когда мы страдаем, мы страдаем одинаково.
We suffer through grueling college courses for the degree.
Мы страдаем на карьерах которые не переносим только чтобы получить деньги или повышение.
No turkey had to suffer and die for this!
Ни одна индюшка не должна страдать и умирать из за этого!
Letting a boy suffer for something he didn't do.
Допустить, чтобы парень расплачивался за то, чего не совершал.
The children suffer and the teachers suffer because of these conditions.
В этих условиях страдают и дети и учителя.
I wanted to see him suffer like he'd made me suffer.
Я хотел, чтобы он страдал также, как страдал я.
Tom will suffer.
Том будет страдать.
Tom didn't suffer.
Том не страдал.
Did they suffer?
Они страдали?
Women suffer from
К сдерживающим факторам, в частности, следует отнести
He didn't suffer.
Он не мучился.
Make her suffer.
Заставим страдать.
Let her suffer.
Пусть помучается.
...suffer fools gladly.
...охотно терпеть неразумных.
Suffer fools gladly.
Охотно терпеть неразумных.
Did he suffer?
Он не мучался?
Poor countries suffer more than rich countries for multiple reasons.
Бедные страны страдают от этой болезни в большей степени чем богатые по ряду причин.
For ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise.
Ибо вы, люди разумные, охотно терпите неразумных
1.1 million Americans suffer heart attacks yearly. 4.8 million suffer cardiac failure.
Каждый год от сердечных приступов страдает 1,1 миллиона американцев, а 4,8 миллионов от сердечной недостаточности.
If ye are suffering, lo! they suffer even as ye suffer and ye hope from Allah that for which they cannot hope.
Если вы (о, верующие) страдаете (от войны), то и они неверующие страдают так же, как и вы страдаете. Но при этом вы надеетесь от Аллаха на то, на что они не надеются на награду, помощь и поддержку .
If ye are suffering, lo! they suffer even as ye suffer and ye hope from Allah that for which they cannot hope.
Если вы страдаете, то они тоже страдают так, как страдаете вы. Но вы надеетесь получить от Аллаха то, на что они не надеются.
If ye are suffering, lo! they suffer even as ye suffer and ye hope from Allah that for which they cannot hope.
Если вы страдаете, то они страдают так же. Однако же вы надеетесь от Аллаха на то, на что они не надеются.
If ye are suffering, lo! they suffer even as ye suffer and ye hope from Allah that for which they cannot hope.
И если терпите лишения при этом, Так и они такие же лишенья терпят, Хотя у вас надежда от Аллаха есть на то, На что они надеяться не смеют.
except for our first death? And shall we suffer no chastisement?'
кроме первой смерти, и мы не будем наказаны?
except for our first death? And shall we suffer no chastisement?'
после первой смерти, и не подвергнемся наказанию, вошедши в рай?!
except for our first death? And shall we suffer no chastisement?'
после того как умерли в первый раз, и неужели мы не подвергнемся вторичному наказанию (т. е. рассмотрению на Судилище)?
except for our first death? And shall we suffer no chastisement?'
Помимо той, которой мы уже подверглись, И мы не будет преданы мученьям?
except for our first death? And shall we suffer no chastisement?'
Кроме прежней смерти, и уже не подвергнемся мукам?
Will you remember this and make me suffer for it later?
Что вы на неё так смотрите?

 

Related searches : Will Suffer - Suffer Damage - May Suffer - Suffer Pain - Suffer Fools - Suffer Consequences - Suffer Harm - Suffer Less - Suffer Starvation - Suffer Demotion - Suffer Problems