Translation of "suffer for" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
I suffer for love, I suffer for love. | Я страдаю от любви, я страдаю за любовь. |
I must suffer for it. | Я виновен. |
I suffer and you suffer. | Я страдаю, ты страдаешь. |
If I suffer, you suffer. | Ваши мучения в отместку за мои. |
After all, they shouldn't suffer for... | В конце концов, они не должны страдать... |
Why must he suffer for that? | Почему он должен изза этого страдать? |
Suffer the Children, Suffer the Country | Страдают дети страдает страна |
We should make them suffer for it. | Мы должны заставить их страдать. |
I don't want to suffer for no reason. | Я не хочу страдать без причины. |
You're right, they shouldn't suffer for your mistakes. | Вы правы, они не должны страдать изза вашей ошибки. |
I suffer, but we grow when we suffer, she said. Secretly, I am still hoping for a miracle. | Мне сложно, но трудности меняют нас к лучшему, говорит Акарчешме Тайком я все еще надеюсь на чудо. |
If you suffer, they shall also suffer like you. | Если вы (о, верующие) страдаете (от войны), то и они неверующие страдают так же, как и вы страдаете. |
If you suffer, they shall also suffer like you. | После этого Аллах сообщил о двух факторах, которые укрепляют сердца правоверных. Первый из них заключается в том, что если правоверные испытывают боль, усталость и страдают от ран, то такие же трудности выпадают на долю их врагов. |
If you suffer, they shall also suffer like you. | Если вы страдаете, то они тоже страдают так, как страдаете вы. |
If you suffer, they shall also suffer like you. | Нет сомнения в том, что война страдание. Если вы страдаете от горя, которое она несёт, они также страдают от неё. |
If you suffer, they shall also suffer like you. | Если вы страдаете, то они страдают так же. |
I discovered when we suffer, we suffer as equals. | Я обнаружил, что когда мы страдаем, мы страдаем одинаково. |
We suffer through grueling college courses for the degree. | Мы страдаем на карьерах которые не переносим только чтобы получить деньги или повышение. |
No turkey had to suffer and die for this! | Ни одна индюшка не должна страдать и умирать из за этого! |
Letting a boy suffer for something he didn't do. | Допустить, чтобы парень расплачивался за то, чего не совершал. |
The children suffer and the teachers suffer because of these conditions. | В этих условиях страдают и дети и учителя. |
I wanted to see him suffer like he'd made me suffer. | Я хотел, чтобы он страдал также, как страдал я. |
Tom will suffer. | Том будет страдать. |
Tom didn't suffer. | Том не страдал. |
Did they suffer? | Они страдали? |
Women suffer from | К сдерживающим факторам, в частности, следует отнести |
He didn't suffer. | Он не мучился. |
Make her suffer. | Заставим страдать. |
Let her suffer. | Пусть помучается. |
...suffer fools gladly. | ...охотно терпеть неразумных. |
Suffer fools gladly. | Охотно терпеть неразумных. |
Did he suffer? | Он не мучался? |
Poor countries suffer more than rich countries for multiple reasons. | Бедные страны страдают от этой болезни в большей степени чем богатые по ряду причин. |
For ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise. | Ибо вы, люди разумные, охотно терпите неразумных |
1.1 million Americans suffer heart attacks yearly. 4.8 million suffer cardiac failure. | Каждый год от сердечных приступов страдает 1,1 миллиона американцев, а 4,8 миллионов от сердечной недостаточности. |
If ye are suffering, lo! they suffer even as ye suffer and ye hope from Allah that for which they cannot hope. | Если вы (о, верующие) страдаете (от войны), то и они неверующие страдают так же, как и вы страдаете. Но при этом вы надеетесь от Аллаха на то, на что они не надеются на награду, помощь и поддержку . |
If ye are suffering, lo! they suffer even as ye suffer and ye hope from Allah that for which they cannot hope. | Если вы страдаете, то они тоже страдают так, как страдаете вы. Но вы надеетесь получить от Аллаха то, на что они не надеются. |
If ye are suffering, lo! they suffer even as ye suffer and ye hope from Allah that for which they cannot hope. | Если вы страдаете, то они страдают так же. Однако же вы надеетесь от Аллаха на то, на что они не надеются. |
If ye are suffering, lo! they suffer even as ye suffer and ye hope from Allah that for which they cannot hope. | И если терпите лишения при этом, Так и они такие же лишенья терпят, Хотя у вас надежда от Аллаха есть на то, На что они надеяться не смеют. |
except for our first death? And shall we suffer no chastisement?' | кроме первой смерти, и мы не будем наказаны? |
except for our first death? And shall we suffer no chastisement?' | после первой смерти, и не подвергнемся наказанию, вошедши в рай?! |
except for our first death? And shall we suffer no chastisement?' | после того как умерли в первый раз, и неужели мы не подвергнемся вторичному наказанию (т. е. рассмотрению на Судилище)? |
except for our first death? And shall we suffer no chastisement?' | Помимо той, которой мы уже подверглись, И мы не будет преданы мученьям? |
except for our first death? And shall we suffer no chastisement?' | Кроме прежней смерти, и уже не подвергнемся мукам? |
Will you remember this and make me suffer for it later? | Что вы на неё так смотрите? |
Related searches : Will Suffer - Suffer Damage - May Suffer - Suffer Pain - Suffer Fools - Suffer Consequences - Suffer Harm - Suffer Less - Suffer Starvation - Suffer Demotion - Suffer Problems