Translation of "summary and discussion" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Discussion - translation : Summary - translation : Summary and discussion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Summary of thematic discussion | Резюме тематической дискуссии |
B. Summary of general discussion | В. Резюме общих прений |
Closing Session Summary of Discussion and Thinking Ahead | Заключительная секция резюме дискуссии и мысли на перспективу |
Summary of discussion in the Committee | Резюме обсуждения в Комитете |
First Discussion Session Summary (11 May 2004) | Краткий отчет о первом дискуссионном заседании (11 мая 2004 года) |
Second Discussion Session Summary (12 May 2004) | Краткий отчет о втором дискуссионном заседании (12 мая 2004 года) |
Summary of discussion prepared by the Chairperson | Резюме обсуждения, подготовленное Председателем |
Chairman apos s summary of the discussion | Резюме обсуждений, подготовленное Председателем |
Summary record of discussion (CRC C SR...) | Краткий отчет о ходе прений (CRC C SR...) |
B. Summary of general discussion . 50 107 10 | В. Резюме общих прений 50 107 11 |
First Discussion Session Summary titles and individual contributions (11 May 2004) | Первое дискуссионное заседание краткое изложение тем и вопросов, поднятых участниками (11 мая 2004 года) |
Second Discussion Session Summary titles and individual contributions (12 May 2004) | Второе дискуссионное заседание краткое изложение тем и вопросов, поднятых участниками (12 мая 2004 года) |
Chairman apos s summary of the discussion . 6 iii | Резюме обсуждений, подготовленное Председателем . 6 |
vi. Summary of the discussion and main conclusions reached at the meeting | РЕЗЮМЕ ОБСУЖДЕНИЙ И ОСНОВНЫХ ВЫВОДОВ, СДЕЛАННЫХ В ХОДЕ СЕССИИ |
A summary of the discussion will appear in the summary records of the meetings (A BUR 48 SR.1 and 2). | Резюме обсуждения будет отражено в кратких отчетах об этих заседаниях (A BUR 48 SR.1 и 2). |
A summary of the discussion will appear in the summary records of the meetings (A BUR 49 SR.1 and 2). | Резюме обсуждения будет отражено в кратких отчетах об этих заседаниях (A BUR 49 SR.1 и 2). |
The OECD secretariat will prepare a detailed summary of the discussion. | Секретариат ОЭСР подготовит подробное резюме состоявшихся обсуждений. |
The discussion covered in the summary record ended at 10.35 a.m. | Г н КАМАРА, которого поддержал г н ЭЛЬ МАСРИ, согласился с тем, что Комитету следует ходатайствовать от имени делегации. |
The discussion covered in the summary record ended at 4.05 p.m. | Прения, охватываемые настоящим кратким отчетом, |
The summary of the discussion is presented in the annex I. | Резюме обсуждения по этому вопросу включено в приложение I. |
The discussion covered in the summary record ended at 11.05 a.m. | Обсуждение, отраженное в кратком отчете, завер шается в 11 час. 05 мин. |
The discussion covered in the summary record ended at 10.20 a.m. | Любые поправки к отчетам об открытых заседаниях Комитета на данной сессии будут сведены в единое исправление, которое будет издано вскоре после окончания сессии. |
Thematic group 1 trade and investment poverty and hunger reduction science, technology and innovation summary of discussion | Тематическая группа 1 торговля и инвестиции сокращение масштабов нищеты и голода наука, технология и инновационная деятельность резюме дискуссии |
Informal summary of the discussion in the Working Group, prepared by the Chairman | Неофициальное резюме обсуждений в Рабочей группе, подготовленное Председателем |
C. Thematic group 3 water and sanitation improving the lives of slum dwellers summary of discussion | Тематическая группа 3 водоснабжение и санитария улучшение условий жизни жителей трущоб резюме дискуссии |
Summary of the general discussion at the high level segment of the Eleventh Congress | Резюме общей дискуссии на этапе заседаний высокого уровня одиннадцатого Конгресса |
Moderators would be expected to make introductory remarks setting the framework for the discussion, to proactively guide the discussion and to provide a summary of key points at the end of the discussion. | Предполагается, что эти координаторы будут делать вступительные заявления, определяющие рамки дискуссии, активно направлять ход обсуждения, а по окончании обсуждения делать резюме с изложением ключевых моментов. |
A brief summary of the panel discussion and the interventions have been annexed to this report (annex 1). | Краткая информация о групповом обсуждении и выступлениях приведена в приложении к настоящему докладу (приложение 1). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (DP 1993 SR.1 and 7). | Информация о ходе обсуждения содержится в соответствующих кратких отчетах (DP 1993 SR.1 и 7). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (DP l993 SR.2 and 3). | Информация о ходе обсуждения содержится в соответствующих кратких отчетах (DP 1993 SR.2 и 3). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (DP 1993 SR.4 and 5). | Информация о ходе обсуждения содержится в соответствующих кратких отчетах (DP 1993 SR.4 и 5). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (DP 1993 SR.12 and 13). | Информация о ходе обсуждения содержится в соответствующих кратких отчетах (DP 1993 SR.12 и 13). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (DP 1993 SR.10 and 11). | Информация о ходе обсуждения содержится в соответствующих кратких отчетах (DР 1993 SR.10 и 11). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.34 and 46). | Ход обсуждения отражен в соответствующих кратких отчетах (Е 1993 SR.34 и 46). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.39 and 46). | Отчет о рассмотрении пункта содержится в соответствующих кратких отчетах (Е 1993 SR.39 и 46). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.35 and 46). | Отчет о рассмотрении пункта содержится в соответствующих кратких отчетах (Е 1993 SR.35 и 46). |
The present interim report contains a summary of the status of preparations and a preliminary discussion of substantive issues. | В настоящем промежуточном докладе содержится краткая информация о ходе подготовительной работы и о предварительном обсуждении основных вопросов. |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.38, 44 and 45). | Ход обсуждения отражен в соответствующих кратких отчетах (Е 1993 SR.38, 44 и 45). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.40, 45 and 46). | Отчет о рассмотрении пункта содержится в соответствующих кратких отчетах (Е 1993 SR.40, 45 и 46). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.42 and 44 46). | Отчет о рассмотрении пункта содержится в соответствующих кратких отчетах (Е 1993 SR.42 и 44 46). |
Summary of issues for discussion by the Open ended Working Group at its twenty fifth meeting | Резюме вопросов для обсуждения Рабочей группой открытого состава на ее двадцать пятом совещании |
An account of the discussion is contained in the relevant summary record (DP 1993 SR.3). | Информация о ходе обсуждения содержится в соответствующем кратком отчете (DP 1993 SR.3). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary record (DP 1993 SR.6). | Информация о ходе обсуждения содержится в соответствующем кратком отчете (DP 1993 SR.6). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary record (DP 1993 SR.14). | Информация о ходе обсуждения содержится в соответствующем кратком отчете (DP 1993 SR.14). |
An account of the discussion is contained in the relevant summary record (DP 1993 SR.9). | Информация о ходе обсуждения содержится в соответствующем кратком отчете (DР 1993 SR.9). |
Related searches : Discussion Summary - Summary Discussion - Summary Of Discussion - Summary And Prospect - Summary And Conclusion - Summary And Outlook - Debate And Discussion - Discussion And Agreement - Results And Discussion - Discussion And Debate - Discussion And Conclusion - Presentation And Discussion - Discussion And Exchange - Findings And Discussion