Translation of "summary and discussion" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Summary of thematic discussion
Резюме тематической дискуссии
B. Summary of general discussion
В. Резюме общих прений
Closing Session Summary of Discussion and Thinking Ahead
Заключительная секция резюме дискуссии и мысли на перспективу
Summary of discussion in the Committee
Резюме обсуждения в Комитете
First Discussion Session Summary (11 May 2004)
Краткий отчет о первом дискуссионном заседании (11 мая 2004 года)
Second Discussion Session Summary (12 May 2004)
Краткий отчет о втором дискуссионном заседании (12 мая 2004 года)
Summary of discussion prepared by the Chairperson
Резюме обсуждения, подготовленное Председателем
Chairman apos s summary of the discussion
Резюме обсуждений, подготовленное Председателем
Summary record of discussion (CRC C SR...)
Краткий отчет о ходе прений (CRC C SR...)
B. Summary of general discussion . 50 107 10
В. Резюме общих прений 50 107 11
First Discussion Session Summary titles and individual contributions (11 May 2004)
Первое дискуссионное заседание краткое изложение тем и вопросов, поднятых участниками (11 мая 2004 года)
Second Discussion Session Summary titles and individual contributions (12 May 2004)
Второе дискуссионное заседание краткое изложение тем и вопросов, поднятых участниками (12 мая 2004 года)
Chairman apos s summary of the discussion . 6 iii
Резюме обсуждений, подготовленное Председателем . 6
vi. Summary of the discussion and main conclusions reached at the meeting
РЕЗЮМЕ ОБСУЖДЕНИЙ И ОСНОВНЫХ ВЫВОДОВ, СДЕЛАННЫХ В ХОДЕ СЕССИИ
A summary of the discussion will appear in the summary records of the meetings (A BUR 48 SR.1 and 2).
Резюме обсуждения будет отражено в кратких отчетах об этих заседаниях (A BUR 48 SR.1 и 2).
A summary of the discussion will appear in the summary records of the meetings (A BUR 49 SR.1 and 2).
Резюме обсуждения будет отражено в кратких отчетах об этих заседаниях (A BUR 49 SR.1 и 2).
The OECD secretariat will prepare a detailed summary of the discussion.
Секретариат ОЭСР подготовит подробное резюме состоявшихся обсуждений.
The discussion covered in the summary record ended at 10.35 a.m.
Г н КАМАРА, которого поддержал г н ЭЛЬ МАСРИ, согласился с тем, что Комитету следует ходатайствовать от имени делегации.
The discussion covered in the summary record ended at 4.05 p.m.
Прения, охватываемые настоящим кратким отчетом,
The summary of the discussion is presented in the annex I.
Резюме обсуждения по этому вопросу включено в приложение I.
The discussion covered in the summary record ended at 11.05 a.m.
Обсуждение, отраженное в кратком отчете, завер шается в 11 час. 05 мин.
The discussion covered in the summary record ended at 10.20 a.m.
Любые поправки к отчетам об открытых заседаниях Комитета на данной сессии будут сведены в единое исправление, которое будет издано вскоре после окончания сессии.
Thematic group 1 trade and investment poverty and hunger reduction science, technology and innovation summary of discussion
Тематическая группа 1 торговля и инвестиции сокращение масштабов нищеты и голода наука, технология и инновационная деятельность резюме дискуссии
Informal summary of the discussion in the Working Group, prepared by the Chairman
Неофициальное резюме обсуждений в Рабочей группе, подготовленное Председателем
C. Thematic group 3 water and sanitation improving the lives of slum dwellers summary of discussion
Тематическая группа 3 водоснабжение и санитария улучшение условий жизни жителей трущоб резюме дискуссии
Summary of the general discussion at the high level segment of the Eleventh Congress
Резюме общей дискуссии на этапе заседаний высокого уровня одиннадцатого Конгресса
Moderators would be expected to make introductory remarks setting the framework for the discussion, to proactively guide the discussion and to provide a summary of key points at the end of the discussion.
Предполагается, что эти координаторы будут делать вступительные заявления, определяющие рамки дискуссии, активно направлять ход обсуждения, а по окончании обсуждения делать резюме с изложением ключевых моментов.
A brief summary of the panel discussion and the interventions have been annexed to this report (annex 1).
Краткая информация о групповом обсуждении и выступлениях приведена в приложении к настоящему докладу (приложение 1).
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (DP 1993 SR.1 and 7).
Информация о ходе обсуждения содержится в соответствующих кратких отчетах (DP 1993 SR.1 и 7).
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (DP l993 SR.2 and 3).
Информация о ходе обсуждения содержится в соответствующих кратких отчетах (DP 1993 SR.2 и 3).
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (DP 1993 SR.4 and 5).
Информация о ходе обсуждения содержится в соответствующих кратких отчетах (DP 1993 SR.4 и 5).
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (DP 1993 SR.12 and 13).
Информация о ходе обсуждения содержится в соответствующих кратких отчетах (DP 1993 SR.12 и 13).
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (DP 1993 SR.10 and 11).
Информация о ходе обсуждения содержится в соответствующих кратких отчетах (DР 1993 SR.10 и 11).
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.34 and 46).
Ход обсуждения отражен в соответствующих кратких отчетах (Е 1993 SR.34 и 46).
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.39 and 46).
Отчет о рассмотрении пункта содержится в соответствующих кратких отчетах (Е 1993 SR.39 и 46).
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.35 and 46).
Отчет о рассмотрении пункта содержится в соответствующих кратких отчетах (Е 1993 SR.35 и 46).
The present interim report contains a summary of the status of preparations and a preliminary discussion of substantive issues.
В настоящем промежуточном докладе содержится краткая информация о ходе подготовительной работы и о предварительном обсуждении основных вопросов.
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.38, 44 and 45).
Ход обсуждения отражен в соответствующих кратких отчетах (Е 1993 SR.38, 44 и 45).
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.40, 45 and 46).
Отчет о рассмотрении пункта содержится в соответствующих кратких отчетах (Е 1993 SR.40, 45 и 46).
An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E 1993 SR.42 and 44 46).
Отчет о рассмотрении пункта содержится в соответствующих кратких отчетах (Е 1993 SR.42 и 44 46).
Summary of issues for discussion by the Open ended Working Group at its twenty fifth meeting
Резюме вопросов для обсуждения Рабочей группой открытого состава на ее двадцать пятом совещании
An account of the discussion is contained in the relevant summary record (DP 1993 SR.3).
Информация о ходе обсуждения содержится в соответствующем кратком отчете (DP 1993 SR.3).
An account of the discussion is contained in the relevant summary record (DP 1993 SR.6).
Информация о ходе обсуждения содержится в соответствующем кратком отчете (DP 1993 SR.6).
An account of the discussion is contained in the relevant summary record (DP 1993 SR.14).
Информация о ходе обсуждения содержится в соответствующем кратком отчете (DP 1993 SR.14).
An account of the discussion is contained in the relevant summary record (DP 1993 SR.9).
Информация о ходе обсуждения содержится в соответствующем кратком отчете (DР 1993 SR.9).

 

Related searches : Discussion Summary - Summary Discussion - Summary Of Discussion - Summary And Prospect - Summary And Conclusion - Summary And Outlook - Debate And Discussion - Discussion And Agreement - Results And Discussion - Discussion And Debate - Discussion And Conclusion - Presentation And Discussion - Discussion And Exchange - Findings And Discussion