Translation of "supervise" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Suppose you stay and supervise?
А ты пока проконтролируй.
The incumbent will supervise the following units
Сотрудник на этой должности будет руководить следующими подразделениями
Gerhard came once to supervise our work.
Однажды Герард зашёл проследить за нашей работой.
Sho sho guys let me go .. I supervise myself ..
Шо шо, ребята, отпустите меня..Я себя контролирую..
Internet gateways mainly supervise and filter political information in China.
Интернет ворота , главным образом, контролируют и фильтруют политическую информацию в Китае.
alternative remittance systems are difficult to licence or to supervise.
альтернативные системы перевода средств с трудом поддаются лицензированию или контролю.
Develop and supervise phase 1 and phase 2 recovery projects
Разработка мероприятий в рамках этапов 1 и 2 проектов восстановления и контроль за их осуществлением
Will supervise the day to day operations of the office.
Осуществляет надзор за повседневной работой Отдела.
Munitions specialist Gruber and Halsey will supervise the nuclear ordinance.
Експертите Грубър и Холси ще контролират ядреното оръжие.
And they actually monitor and supervise 150 schools for 7,000 children.
Они на самом деле наблюдают и контролируют 150 школ и 7,000 учеников.
And we need penguin experts to come train and supervise them.
Нам нужны эксперты по пингвинам, чтобы обучить добровольцев и руководить ими .
And they actually monitor and supervise 150 schools for 7,000 children.
Они на самом деле наблюдают и контролируют 150 школ и 7 000 учеников.
And it has helped governments to supervise and regulate cooperative financial institutions.
И это помогло правительствам контролировать и регулировать кооперативные финансовые учреждения.
The current government, however, is unable to supervise free and fair elections.
Нынешнее правительство, однако, не в состоянии контролировать свободные и справедливые выборы.
Their fathers are engineers who supervise the maintenance of the Suez Canal.
Их отцы инженеры, работающие на строительстве Суэцкого канала.
(a) An obligation on States to continuously authorize and supervise space activities
а) обязательство государств в отношении того, чтобы космическая деятельность проводилась с разрешения и под постоянным наблюдением
A joint commission would supervise the cease fire and cessation of hostilities.
Совместная комиссия осуществляла бы наблюдение за соблюдением прекращения огня и боевых действий.
WFP will continue to supervise and monitor the implementation of feeding programmes.
МПП будет по прежнему осуществлять надзор и контроль за реализацией программ снабжения продовольствием.
(b) The provision of more female police officers to supervise female prisoners
b) расширение штата женщин полицейских для работы с женщинами заключенными
The company hired a specialist to supervise analysis of new product potential.
Компания пригла сила специалиста возглавить работы по проведению анализа потенциала новой продукции.
But it s bad parenting which fails to supervise your kid on a computer.
Но это же родители не могут уследить, чем именно занимается их чадо в Интернете.
Efforts are also being made to establish United Nations bodies to supervise elections.
Также прилагаются усилия к созданию органов Организации Объединенных Наций по наблюдению за проведением выборов.
The interim monitoring groups shall supervise the observance of the cease fire regime.
Временные контрольные группы осуществляют наблюдение за соблюдением режима прекращения огня.
This time it'll be in carefully prescribed dosage which you'll have to supervise.
На сей раз, это будет тщательно прописанная дозировка,... которую вы должны будете контролировать.
A protocol seeking to supervise the prohibition of biological weapons production has been rejected.
Протокол по контролю над соблюдением запрета на производство биологического оружия был отклонен.
(d) Assembly and training of technical and support staff to supervise the control operations
d) подбор и переподготовка технического и вспомогательного персонала для операций по борьбе с саранчой
Subsequently, the Commission was able to supervise and verify the destruction of this equipment.
Впоследствии Комиссия могла осуществлять наблюдение и контроль за уничтожением этого оборудования.
ECOMOG and a United Nations observer mission are to supervise the implementation of the Agreement.
ЭКОМОГ и миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций предстоит контролировать выполнение этого Соглашения.
We have therefore requested the United Nations to help organize and supervise the election process.
Поэтому мы обращаемся с просьбой к Организации Объединенных Наций оказать нам помощь в организации и контроле за проведением выборов.
He welcomes the establishment of an interministerial committee to supervise the preparation of the reports.
Он приветствует создание межведомственного комитета по контролю за подготовкой таких докладов.
United States federal authorities also supervise United States banks and companies operating in the Territory.
Федеральные власти также контролируют операции действующих в территории банков и компаний Соединенных Штатов.
Consequently, a stronger capacity at Headquarters to supervise and direct missions must be created and maintained.
Соответственно на уровне Центральных учреждений необходимо создать и поддерживать более мощный потенциал по руководству и управлению такими операциями.
Additionally, strategies to circumvent the Basel rules made banks more complex and difficult to manage and supervise.
Кроме того, стратегии по обходу правил Базельского комитета сделало банки более сложными и трудными для управления и контроля за их деятельностью.
They argue that politicians can regulate and supervise without intermediate bodies that have some degree of autonomy.
Они утверждают, что политики могут регулировать и контролировать без помощи промежуточных органов, которые имеют некоторую степень автономии.
The financial partners may have the right to supervise the correct use of the financial means provided.
Финансовые партнеры могут иметь право контролировать правильность использования выделяемых финансовых средств.
One P 5 to direct and supervise legal research, advocacy and advice on international human rights law
Одна должность С 5 для обеспечения руководства и надзора за деятельностью по правовым вопросам, касающимся исследований, информационно пропагандистской деятельности и консультирования по проблематике международного права прав человека
(kk) Insolvency court means a judicial or other authority competent to control or supervise an insolvency proceeding.
Суд по делам о несостоятельности означает судебный или иной орган, компетентный осуществлять контроль или надзор за производством по делу о несостоятельности.
A commission of physicians has been set up to supervise the treatment of multi resistant TB patients
создана врачебная комиссия, контролирующая ход лечения больных мультирезистентным туберкулезом
An independent elections committee was formed to supervise elections, seeking help from any nation willing to help.
Для надзора над проведением выборов был создан независимый избирательный комитет, который стремится мобилизовать любую поддержку со стороны государств, желающих оказать помощь.
A committee would also be set up to supervise the distribution of food and other essential commodities.
Был бы создан также комитет для контроля за распределением продовольствия и других товаров первой необходимости.
Fourth, the Government has created an administrative and technical department to administer and supervise the relief operations.
В четвертых, правительство учредило административно технический департамент по управлению и контролю за операциями по оказанию помощи.
The director general orders us to build airplanes. I and my people supervise. Holzauge, the ever watchful.
Морунген делает самолёты, мы всё контролируем,
Dispatching additional NATO troops, in addition to the planned EU mission, to supervise Kosovo independence would be helpful.
Дополнительное присутствие войск НАТО, помимо запланированной миссии ЕС, для контроля независимости Косово было бы очень кстати.
Medical departments of local administrations supervise the medical care and treatment of minors subject to tutorship or guardianship.
Надзор за оказанием медицинской помощи, лечение несовершеннолетних, в отношении которых осуществляется опека или попечительство, осуществляют отделы здравоохранения хякимликов.
The Police Commission shall supervise the work of the Police, which is now in the process of formation.
Комиссия по делам полиции призвана осуществлять надзор за деятельностью полицейских сил, которые находятся сегодня в процессе формирования.

 

Related searches : Supervise Interns - Properly Supervise - Supervise People - Supervise Children - Supervise Employees - Supervise Students - Supervise Work - Supervise Staff - Directly Supervise - I Supervise - They Supervise - Supervise For - Supervise Production - Supervise Management