Translation of "supervisory body" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Body - translation : Supervisory - translation : Supervisory body - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The electoral supervisory body, the Independent Electoral Commission, is itself the object of a partisan debate.
Сам избирательный надзорный орган  Независимая избирательная комиссия  является предметом спора между сторонами.
For example, within the monetary union, national budget laws will be subject to a European supervisory body.
Например, в рамках валютного союза национальные бюджетные законодательства будут подчиняться соответствующему контролирующему органу ЕС.
Supervisory and management
Контроль и управление
In the absence of an international supervisory body, the various United Nations bodies should adopt an even more concerted approach.
При отсутствии международного органа по контролю различные органы Организации Объединенных Наций должны выработать еще более согласованный подход.
19. Supervisory training programmes for all staff with supervisory roles are in progress.
19. В настоящее время осуществляются программа подготовки руководителей для всех сотрудников на руководящих должностях.
In some other jurisdictions, it is left to a supervisory body to decide on the publication of its decisions and conclusions.
В ряде других правовых систем вопрос о публикации решений и заключений оставлен на усмотрение самого надзорного органа.
B. Neutral Nations Supervisory Commission
В. Комиссия нейтральных стран по наблюдению
I. Management and supervisory training
1993 год I. Профессиональная подготовка по вопросам управления и руководства
7. Sweden would favour the establishment of a permanent supervisory body under the 1980 Conventional Weapons Convention and its Protocols as a whole.
7. Швеция поддержала бы идею создания постоянного наблюдательного органа по Конвенции 1980 года об обычном оружии и протоколам к ней.
The Article 6 Supervisory Committee may draw on outside expertise and the secretariat services the Supervisory Committee.
Комитет по надзору за соблюдением статьи 6 может привлекать внешних экспертов и секретариатскую помощь Комитета по надзору.
(c) The managerial competencies for supervisory staff so as to provide an assessment of their supervisory skills
c) управленческие профессиональные качества руководящего персонала для оценки их руководящих навыков
Visits by the prison supervisory boards
Посещения, проводимые комиссией по надзору
Only months and months (often over a year) later, these exchanges with a Government get published in the mechanism's report to its supervisory body.
Только через несколько месяцев (чаще больше года) спустя эти переговоры с правительством публикуются в докладе механизма контрольному органу.
The scope of the new supervisory mechanism.
Сфера применения нового механизма контроля.
In some jurisdictions reviewed, provisions are found on the publication of decisions or conclusions made by an administrative body with supervisory functions over public procurement proceedings.
Было установлено, что в некоторых проанализированных правовых системах имеются положения, касающиеся публикации решений или заключений, принятых административным органом, выполняющим надзорные функции над процедурами публичных закупок.
Moreover, every State has an audit office, and some even have a supervisory body or inspectorate, in the same institutional framework as the office of the attorney general.
Кроме того, в прокуратурах всех штатов имеются контролирующие органы, а в некоторых штатах ведомства по осуществлению надзора и инспекции.
In this regard, the Group recommended that the supervisory intergovernmental body be located in the same city as OHCHR so as to enhance their mutual interaction and effectiveness.
В этой связи Группа рекомендовала разместить наблюдательный межправительственный орган в том же городе, что и УВКПЧ, с тем чтобы обеспечить повышение их взаимодействия и эффективности.
It would usefully complement the ECB s new supervisory role.
Это позволит поднять руководящую роль ЕЦБ.
(i) Reprimand, written or oral, by a supervisory official
i) замечание, сделанное в письменной или устной форме вышестоящим сотрудником
2. Present situation of the Neutral Nations Supervisory Commission
2. Нынешнее положение Комиссии нейтральных стран по наблюдению
In this regard, the Group recommended that the supervisory intergovernmental body should be located in the same city as OHCHR so as to enhance their mutual interaction and effectiveness.
В этой связи Группа рекомендовала разместить межправительственный надзорный орган в том же городе, где находится УВКПЧ, с тем чтобы обеспечить их более тесное взаимодействие и повысить их эффективность.
The European Commission also put forward a set of legislative proposals to establish the single supervisory mechanism and confer key supervisory tasks on the ECB.
Европейская комиссия также выдвинула ряд законодательных предложений по созданию единого механизма контроля и наделению ЕЦБ основными полномочиями.
Collectively, they are known as the ESAs (European supervisory authorities).
В совокупности эти три организации называются Европейские наблюдательные администрации (ЕНА).
(i) Management and supervisory training (approx. 600 staff) 96 201
i) Подготовка по вопросам руководства и управления (приблизительно 600 сотрудников)
An efficient European financial market also needs centralization of supervisory competences.
Эффективный европейский финансовый рынок также требует централизации контролирующих органов.
Her claim under the supervisory procedure (nadzornaya zhaloba) gave no result.
Ее надзорная жалоба оставлена без удовлетворения.
And it would be inherently unstable to have two supervisory mechanisms for banks operating in the same market.The participation of non eurozone countries in the new supervisory scheme.
Банкротство таких банков, как Northern Rock, Dexia и Bankia, напоминает, что малые и средние банки могут поставить под угрозу всю финансовую систему.
And it would be inherently unstable to have two supervisory mechanisms for banks operating in the same market.The participation of non eurozone countries in the new supervisory scheme.
И создание двух регулирующих механизмов для банков, действующих на одном рынке, не обеспечило бы стабильности.Участие стран, не входящих в еврозону, в новой контролирующей схеме.
I should like to give them to the House so that we may be reminded what the supervisory body itself decided at the end of such investigation as it was able to make.
I should like to give them to the House so that we may be reminded what the supervisory body itself decided at the end of such investigation as it was able to make.
In this document, the term board is used to refer to the highest governing and monitoring body or bodies of an enterprise upon which executive and non executive or supervisory board members sit.
В настоящем документе под термином совет понимается высший руководящий и контрольный орган или органы предприятия, члены которых могут как выполнять, так и не выполнять исполнительные или наблюдательные функции.
Ironically, this was leading the IMF to focus on its supervisory role.
Иронично, но это вело к тому, что Фонд стал сосредотачиваться на своей контролирующей роли.
Establishing a single supervisory authority and a resolution mechanism are valid proposals.
Создание единого контролирующего органа и механизма разрешения является хорошим предложением.
Until 2003 JSC Latvijas Gāze, Chairman of the Supervisory Council LLC Latrostrans.
До 2003 года член надзорного совета AS Latvijas Gāze, SIA Latrostrans.
The head of the Supervisory Board of StarLightMedia Group is Olena Pinchuk.
Глава наблюдательного совета группы StarLightMedia Елена Пинчук.
The Committee provides a forum for regular cooperation on banking supervisory matters.
Комитет служит форумом для регулярного сотрудничества по вопросам банковского контроля.
63. Article 14, which established the supervisory obligation of States, was essential.
63. Оратор говорит о важности статьи 14, предусматривающей обязательство государств осуществлять функции контроля.
Within the span of those years, the Peace Process Consultative Committee was formed, which also included the Bougainville Constitutional Commission and the Interim Joint Supervisory Body, all in the name of peace and normalcy.
В те годы был сформирован Консультативный комитет по мирному процессу, в состав которого вошли также Бугенвильская конституционная комиссия и Временный совместный надзирательный орган,  все это во имя мира и нормализации обстановки.
The ECB s supervisory role will be fully separated from its monetary policy responsibilities.
Надзорная роль ЕЦБ будет полностью отделена от его денежно кредитной ответственности.
In 2010, she became a member of the Supervisory Board of Munich Re.
В 2010 году она вошла в состав наблюдательного совета страховой компании Munich Re.
The same can be concluded in appointing members of steering and supervisory boards.
То же самое можно сказать о назначении членов руководящих и надзорных органов.
It also recommended that the Office's annual programme of action, budget and report should be reviewed and that the recommendations of the supervisory body be attached to the annual documents transmitted to the General Assembly.
Она также рекомендовала проводить обзор годовой программы действий, бюджета и доклада Управления и прилагать рекомендации наблюдательного органа к документам, ежегодно препровождаемым Генеральной Ассамблее.
It's about your body. Your body.
Постоянно думай о своем теле.
It also recommended that the Office's annual programme of action, budget and report should be reviewed and that the recommendations of the supervisory body should be attached to the annual documents transmitted to the General Assembly.
Она также рекомендовала рассматривать составляемые на ежегодной основе программу деятельности, бюджет и доклад Управления и прилагать рекомендации надзорного органа к документам, ежегодно препровождаемым Генеральной Ассамблее.
Single supervision Within the eurozone, coordination between national supervisory bodies is no longer enough.
Единые правила надзора. Внутри еврозоны одного только согласования работы национальных надзорных органов уже недостаточно.
So far this year, real wages for non supervisory workers fell by nearly 0.5 .
В этом году реальные зарплаты низкоквалифицированных работников упали почти на 0,5 .

 

Related searches : Joint Supervisory Body - Supervisory Level - Supervisory Committee - Supervisory Position - Supervisory Responsibility - Supervisory Law - Supervisory Measures - Supervisory Support - Supervisory Authorities - Supervisory Reporting - Supervisory Responsibilities - Supervisory Skills - Supervisory Approval