Translation of "supervisory procedures" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Procedures - translation : Supervisory - translation : Supervisory procedures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Supervisory and management | Контроль и управление |
19. Supervisory training programmes for all staff with supervisory roles are in progress. | 19. В настоящее время осуществляются программа подготовки руководителей для всех сотрудников на руководящих должностях. |
B. Neutral Nations Supervisory Commission | В. Комиссия нейтральных стран по наблюдению |
I. Management and supervisory training | 1993 год I. Профессиональная подготовка по вопросам управления и руководства |
The Article 6 Supervisory Committee may draw on outside expertise and the secretariat services the Supervisory Committee. | Комитет по надзору за соблюдением статьи 6 может привлекать внешних экспертов и секретариатскую помощь Комитета по надзору. |
(c) The managerial competencies for supervisory staff so as to provide an assessment of their supervisory skills | c) управленческие профессиональные качества руководящего персонала для оценки их руководящих навыков |
Visits by the prison supervisory boards | Посещения, проводимые комиссией по надзору |
The scope of the new supervisory mechanism. | Сфера применения нового механизма контроля. |
Drawing attention to the increasingly integrated nature of financial markets, they called for universally accepted guidelines for supervisory and regulatory procedures, and they also advocated replenishment of international financial institutions. | Обратив внимание на растущую интеграцию финансовых рынков, они призвали разработать общеприемлемые руководящие принципы для процедур контроля и регулирования, а также указали на необходимость пополнения средств международных финансовых учреждений. |
It would usefully complement the ECB s new supervisory role. | Это позволит поднять руководящую роль ЕЦБ. |
(i) Reprimand, written or oral, by a supervisory official | i) замечание, сделанное в письменной или устной форме вышестоящим сотрудником |
2. Present situation of the Neutral Nations Supervisory Commission | 2. Нынешнее положение Комиссии нейтральных стран по наблюдению |
The European Commission also put forward a set of legislative proposals to establish the single supervisory mechanism and confer key supervisory tasks on the ECB. | Европейская комиссия также выдвинула ряд законодательных предложений по созданию единого механизма контроля и наделению ЕЦБ основными полномочиями. |
Collectively, they are known as the ESAs (European supervisory authorities). | В совокупности эти три организации называются Европейские наблюдательные администрации (ЕНА). |
(i) Management and supervisory training (approx. 600 staff) 96 201 | i) Подготовка по вопросам руководства и управления (приблизительно 600 сотрудников) |
Procedures | Рекомендация 12 Меры по упрощению процедур, касающихся морских транспортных документов |
procedures | процедур |
PROCEDURES | ПРОЦЕДУРЫ |
An efficient European financial market also needs centralization of supervisory competences. | Эффективный европейский финансовый рынок также требует централизации контролирующих органов. |
Her claim under the supervisory procedure (nadzornaya zhaloba) gave no result. | Ее надзорная жалоба оставлена без удовлетворения. |
And it would be inherently unstable to have two supervisory mechanisms for banks operating in the same market.The participation of non eurozone countries in the new supervisory scheme. | Банкротство таких банков, как Northern Rock, Dexia и Bankia, напоминает, что малые и средние банки могут поставить под угрозу всю финансовую систему. |
And it would be inherently unstable to have two supervisory mechanisms for banks operating in the same market.The participation of non eurozone countries in the new supervisory scheme. | И создание двух регулирующих механизмов для банков, действующих на одном рынке, не обеспечило бы стабильности.Участие стран, не входящих в еврозону, в новой контролирующей схеме. |
Ironically, this was leading the IMF to focus on its supervisory role. | Иронично, но это вело к тому, что Фонд стал сосредотачиваться на своей контролирующей роли. |
Establishing a single supervisory authority and a resolution mechanism are valid proposals. | Создание единого контролирующего органа и механизма разрешения является хорошим предложением. |
Until 2003 JSC Latvijas Gāze, Chairman of the Supervisory Council LLC Latrostrans. | До 2003 года член надзорного совета AS Latvijas Gāze, SIA Latrostrans. |
The head of the Supervisory Board of StarLightMedia Group is Olena Pinchuk. | Глава наблюдательного совета группы StarLightMedia Елена Пинчук. |
The Committee provides a forum for regular cooperation on banking supervisory matters. | Комитет служит форумом для регулярного сотрудничества по вопросам банковского контроля. |
63. Article 14, which established the supervisory obligation of States, was essential. | 63. Оратор говорит о важности статьи 14, предусматривающей обязательство государств осуществлять функции контроля. |
Working procedures | А. Рабочие процедуры |
C. Procedures | Процедуры |
Export Procedures | Процедуры осуществления экспортных операций |
Operational procedures. | Оперативные процедуры. |
Separation procedures | Процедуры прекращения службы |
Emergency Procedures | Аварийные процедуры |
6. Procedures | 6. Процедуры |
V. PROCEDURES | V. ПРОЦЕДУРЫ |
Urgent procedures | Механизм неотложных мер |
Selection procedures | Процедуры отбора |
IV. PROCEDURES | IV. ПРОЦЕДУРЫ |
V. Procedures | V. Процедуры |
LABORATORY PROCEDURES | Лабораторные исследования |
EuropeanEuropeanCommunityCommunityasasaaresultresultofofinefficientinefficientpublicpublicprocurementprocurementprocedures).procedures). | Комиссии в 1990 г., является надзор за финансовым управлением департаментов |
Appropriate and sufficient care is given by the supervisory bodies in the Judiciary to ensure that verdicts issued by courts of law are in compliance with the legal procedures and provisions of international human rights covenants. | Органы надзора в судебной системе уделяют надлежащее и достаточное внимание обеспечению того, чтобы приговоры судов соответствовали правовым процедурам и положениям международных договоров в области прав человека. |
The ECB s supervisory role will be fully separated from its monetary policy responsibilities. | Надзорная роль ЕЦБ будет полностью отделена от его денежно кредитной ответственности. |
In 2010, she became a member of the Supervisory Board of Munich Re. | В 2010 году она вошла в состав наблюдательного совета страховой компании Munich Re. |
Related searches : Supervisory Level - Supervisory Committee - Supervisory Position - Supervisory Responsibility - Supervisory Law - Supervisory Measures - Supervisory Support - Supervisory Authorities - Supervisory Reporting - Supervisory Responsibilities - Supervisory Skills - Supervisory Approval