Translation of "system of knowledge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Knowledge - translation : System - translation : System of knowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A knowledge management system of interregional knowledge creation, transfer and codification. | Система управления знаниями для накопления, передачи и кодификации знаний на межрегиональной основе. |
Information and knowledge base (system) | База (система) информации и знаний |
Cosmic thinking and new system of knowledge Living Ethics and Science. | Шапошникова Л. В. Космическое мышление и новая система познания Живая Этика и наука. |
Information and communication technologies offered unprecedented opportunities for system wide knowledge and knowledge creation. | Информационно коммуникационные технологии открывают невиданные возможности для общесистемного использования знаний и накопления знаний. |
Dialogue between the problem owners and Suppliers of Knowledge Knowledge Development for direct support of the Railway System Supply of competence to the Railway System Long term knowledge development and support of important national R. D. bodies. | долгосрочное развитие знаний и оказание поддержки важным национальным органам, работающим в области НИОКР. |
This system equates intelligence with a knowledge of English, which is quite arbitrary. | Эта система приравнивает ум к знанию английского языка и это весьма деспотично. |
You need technical knowledge to understand how this system works. | Вам нужны технические знания, чтобы понять, как работает эта система. |
The knowledge based system is developed using MatLab, in particular its Fuzzy Inference System is used. | Основанная на знаниях система была разработана с помощью MatLab, в частности в этой связи использовалась ее система нечетких логических выводов. |
Knowledge of the writing system was lost, probably by the end of the 16th century. | Знание письменности было окончательно утрачено к концу XVI века. |
Now, Cockfield's work is seen as highly precise and his knowledge of the system legendary. | В настоящее время работа Кокфилда считается очень точной, а его знание системы легендарным. |
The system provides agricultural knowledge and techniques on its web based platforms. | На вебсайтах системы можно ознакомиться с передовыми сельскохозяйственными знаниями и информацией о методах сельскохозяйственного производства. |
The first phase of the knowledge management system was successfully completed in the 2002 2003 biennium. | В двухгодичный период 2002 2003 годов был успешно завершен первый этап внедрения системы управления знаниями. |
Protégé is a free, open source ontology editor and a knowledge acquisition system. | Protégé это свободный, открытый редактор онтологий и фреймворк для построения баз знаний. |
A knowledge based fuzzy system for municipality classification is presented in the paper. | В настоящем документе описывается основанная на знаниях система с нечеткой логикой для классификации муниципалитетов. |
I guess there should be common principles that unify all our knowledge system. | И я подумал наверно, есть какие то общие принципы, которые объединяют всю систему познания. |
The System of Profound Knowledge is the basis for application of Deming's famous 14 Points for Management, described below. | Система глубоких знаний является базисом для применения знаменитых 14 пунктов управления Деминга, описанные ниже. |
228. The United Nations system constitutes an unparalleled body of knowledge and expertise at the disposal of developing countries. | 228. Система Организации Объединенных Наций является уникальным источником знаний и опыта для развивающихся стран. |
(d) Upgrade the knowledge management system to accommodate customized portals and enhanced search functionality. | d) модернизацию системы управления знаниями для создания порталов и расширения функции поиска с заданными спецификациями. |
The fundamental problem with the patent system is simple it is based on restricting the use of knowledge. | Основная проблема патентной системы проста она основана на ограничении использования знаний. |
The organizations of the United Nations system must work together through CEB to help transform the system into a knowledge based system of organizations that could serve the cause of development and poverty eradication much more effectively. | Учреждения системы Организации Объединенных Наций должны сотрудничать, опираясь на помощь КСР, для того чтобы стать системой учреждений, основанной на знаниях, которая сможет служить делу развития и искоренения нищеты гораздо более эффективно. |
The broad knowledge of information sources possessed by staff of the United Nations library system is one of its greatest assets. | Одним из ценнейших активов библиотечного персонала Организации Объединенных Наций является знание широкого круга информационных источников. |
Taking note of the Iconographic System of Traditional Knowledge and Innovative Use (SITTI) presented during the seventh session of the CST, | принимая к сведению Иконографическую систему традиционных знаний и новаторского использования (СИТТИ), представленную на седьмой сессии КНТ, |
Compulsory student participation would not only improve Wikipedia s already impressive collective knowledge base, but also might help curb the elitist pretensions of researchers in the global knowledge system. | Обязательное участие студентов не только улучшит впечатляющую базу знаний Википедии , но также поможет обуздать претензии исследователей в глобальной системе знаний. |
Creativity, innovation, information and knowledge were at the heart of economic growth and drove an effective intellectual property system. | Творчество, инновации, информация и знания составляют сердцевину экономического роста и являются двигателем развития эффективной системы интеллектуальной собственности. |
He served on the editorial boards of SIAM Journal on Computing, Journal of Computer and System Sciences, ACM Transactions on Knowledge Discovery from Data, and IEEE Transactions on Knowledge and Data Engineering. | Был членом редколлегий нескольких компьютерных журналов SIAM Journal on Computing , Journal of Computer and System Sciences , ACM Transactions on Knowledge Discovery from Data , IEEE Transactions on Knowledge and Data Engineering . |
Such interaction had contributed to women apos s increased awareness of their rights and their greater knowledge of the legal system. | Это взаимодействие способствовало большему пониманию женщинами своих прав и юридической системы. |
Thus, knowledge of psychology is incomplete without knowledge of variation. | Таким образом, знание психологии является неполным без знания о теории вариабельности. |
j. Knowledge management system, phase II workplace portal with enterprise search and performance reporting systems ( 363,400) | j. Система управления знаниями, этап II рабочий портал с корпоративными системами поиска и отчетности о выполнении работы (363 400 долл. США) |
The secretariat follows up on CEB decisions, develops system wide positions in policy, programme and operational areas and promotes knowledge sharing within the system. | Секретариат осуществляет контроль за выполнением решений КСР, разрабатывает общесистемные позиции в области политики, программ и оперативной деятельности и содействует обмену знаниями в рамках системы. |
The United Nations system should promote the transfer of knowledge and technology to the developing countries through their planning instruments. | Система Организации Объединенных Наций должна способствовать передаче знаний и технологий развивающимся странам с помощью своих инструментов планирования. |
It is considered necessary to take account of local knowledge and link it to the modern information and communication system. | Сочтено необходимым обеспечить учет традиционных знаний местного населения и их увязку с современной системой распространения информации и связи. |
3. Underlines the need for wider knowledge within the entire United Nations system, including country teams, of human rights issues | подчеркивает необходимость расширения знаний по вопросам прав человека в рамках всей системы Организации Объединенных Наций, включая страновые группы |
Real data from the MOŠ MIS information system (Mestská a Obecná Štatistika Mestský Informačný Systém Urban and municipality statistics Urban information system) are used as a starting point in the process of knowledge based system development. | Реальные данные из информационной системы MOŠ MIS (Mestská a Obecná Štatistika Mestský Informačný Systém Городская и муниципальная статистика городская информационная система) используются в качестве исходной базы для развития основанной на знаниях системы. |
Knowledge of languages | Знание языков |
Moreover, in the past two decades, Hong Kong has been thriving on a knowledge based economic system. | Более того, в течение последних десятилетий Гонконг процветал в экономической сфере. |
h. Networking with United Nations system libraries through inter agency meetings on knowledge sharing and information management | h. налаживание взаимодействия с библиотеками системы Организации Объединенных Наций путем проведения межучрежденческих совещаний по вопросу обмена знаниями и управления информацией |
The mission reporting system should be modernized to become an effective tool for information and knowledge sharing. | Для того чтобы система представления докладов о миссиях служила эффективным инструментом для обмена информацией и знаниями, необходимо провести ее усовершенствование. |
The Special Unit could have a special role in relevant knowledge management within the United Nations system. | Специальная группа могла бы играть особую роль в управлении соответствующими знаниями в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
The study should include an analysis of indigenous customary laws as a potential sui generis system for protecting indigenous traditional knowledge. | Исследование должно включать анализ традиций и обычаев коренных народов как потенциальной системы sui generis для защиты традиционных знаний коренного населения. |
The learning objectives as outlined above require the development of specific knowledge and skills, combined with motivation to implement the system. | В соответствии с вышеизложенными целями обучения обучаемые должны получить конкретные знания и навыки, и у них должна возникнуть заинтересованность в реализации системы. |
The system of results based management proposed by the Inspectors in Recommendation 10 above requires the development of a management information system that encompasses all aspects of RBM, including performance management and knowledge sharing. | Система управления, основанного на конкретных результатах, предложенная Инспекторами в рекомендации 10 выше, требует разработки системы управленческой информации, охватывающей все аспекты УОКР, включая организацию служебной деятельности и обмен знаниями. |
For Pascal, scientific knowledge paled beside the knowledge of God. | Для Паскаля научные знания тускнели рядом с познанием Бога. |
You know, the aid system is broken. The aid system does not have the knowledge, the vision, the ability. I'm all for it after all, I raised a lot of it. | Я полностью за неё в конце концов, я сам привлек немало помощи если говорить точнее, я смог убедить мир предоставить стране 27,5 миллиардов. |
In each sector, the research system will be reformed and reconfigured along with the knowledge that it produces. | В каждом из этих секторов система исследований будет изменена и преобразована согласно ожидаемым результатам. |
inconsistency Inconsistency is the norm because all very large knowledge systems about human information system interactions are inconsistent. | противоречивость противоречивость является нормой, потому что все очень большие системы знаний о взаимодействии информационных систем человечества противоречивы. |
Related searches : Knowledge Management System - Of Knowledge - Branch Of Knowledge - Book Of Knowledge - Knowledge Of Action - Knowledge Of Html - Knowledge Of Facts - Knowledge Of Literature - Collection Of Knowledge - Absence Of Knowledge - Multiplication Of Knowledge - Domain Of Knowledge