Translation of "take hold" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Take hold. | Держите. |
Take hold of... | Беритесь за ... |
Take hold of him. | Держите. |
Hold, take my sword. | Возьми мой меч. |
Take hold of that. | Держи. |
Well, take a good hold. | Да. Тогда держись крепче. |
Take hold of her, Judge. | Держите ее. Она сейчас упадет. |
You take a picture like Hold Back Tomorrow. You hold it. | Возьмём хотя бы такую картину как Сдержите наступление завтра . |
Can Democracy Take Hold in Ukraine? | Сможет ли демократия закрепиться в Украине? |
Take a breath and hold it. | Сделайте вдох и задержите дыхание. |
TAKE HOLD HERE, SERGEANT, WILL YOU? | Сжимайте здесь, сержант, так? |
Take hold and pull your gun. | Держи и доставай оружие. |
Now, take hold of yourself, Pam. | Оставайся здесь Пэм. |
Take hold of him by the shoulders. | Держите его за плечи. |
You will. lt may take a little time to take hold. | Почувствуете. Не так быстро. Лекарство скоро подействует. |
Come running, my devils, take hold of it! | Скорее сюда, мои демоны, хватайте его. |
Miss Kelly, may I take hold of your hand? | Мисс Келли, можно мне взять вашу руку? |
He said, Take hold of it, and do not fear. | Она не причинит тебе вреда, потому что Мы снова превратим ее в посох. Муса покорился воле Господа, потому что верил Его слову и не собирался ослушаться Его. |
He said, Take hold of it, and do not fear. | Аллах сказал Возьми ее и не бойся. |
He said, Take hold of it, and do not fear. | Муса устрашился, а Аллах его успокоил, сказав Возьми же её, не бойся! |
He said, Take hold of it, and do not fear. | (Господь) сказал Возьми ее, не бойся! |
Take measures to reinforce national capacity to hold perpetrators accountable. | Разоружение, демобилизация и реинтеграция |
LADY CAPULET Hold, take these keys and fetch more spices, nurse. | Леди Капулетти Hold, принимать эти ключи и принести больше специй, медсестра. |
Now, take your men and get you gone. Hold fast, Locksley! | Уводи своих людей. |
Fiscal stimulus will disappear as austerity programs take hold in most countries. | Фискальные стимулы исчезнут, т.к. в большинстве стран начнут действовать программы жесткой экономии. |
Take hold of shield and buckler, and stand up for my help. | (34 2) возьми щит и латы и восстань на помощь мне |
Take hold of shield and buckler, and stand up for mine help. | (34 2) возьми щит и латы и восстань на помощь мне |
Her feet go down to death her steps take hold on hell. | ноги ее нисходят к смерти, стопы ее достигают преисподней. |
Each State Party shall take the necessary measures to hold criminally responsible | Каждое государство участник принимает необходимые меры с целью привлечения к уголовной ответственности |
Take him to the police station and hold him as a witness. | Отведите его в полицейский участок и задержите его как свидетеля. |
Take on the lam kid. Yeah, hold up until this blows over. | Спрячься, пока все не уляжется. |
Gentlemen, take hold or I promise you I will replace you all! | Господа, действуйте. Действуйте, или, клянусь вам, я всех отправлю в отставку! |
I have to hold another hold another grip. If I want to have a chair I have to take another grip. | Если я хочу взять стул я снова должен сделать захват. |
MUNICH As America s various rescue plans take hold, stock markets are recovering somewhat. | МЮНХЕН. Так как все ухватились за различные американские планы спасения, фондовые биржи понемногу восстанавливаются. |
What if such a policy were to take hold in the Arab region? | Что если такая политика приживется в арабском регионе? |
Take a deep breath and hold it for as long as you can. | Сделай глубокий вдох и не дыши как можно дольше. |
Social development, if it is to take hold, must spring from society itself. | Социальное развитие становится стабильным только в том случае, если опорой ему будет само общество. |
But hold on. Hold on. Hold on. | Но стой, стой, погоди. |
Having moved from stagnation to expectation, stagnation cannot again be allowed to take hold. | Перейдя от застоя к надежде, нельзя допустить возврата к первому. |
And I'm going to take you in my arms now and hold you close! | И сейчас я тебя обниму и прижму покрепче! |
Just hold on, hold on, hold on. OK. | Чекај, чекај. |
Hold on! Hold on! | Спокойно, спокойно! |
Hold it! Hold it! | Стой! |
Hold it, hold it! | Хватит, хватит! |
1. Each State Party shall take the necessary measures to hold criminally responsible at least | 1. Каждое государство участник принимает необходимые меры с целью привлечения к уголовной ответственности по крайней мере |
Related searches : Take Hold With - Take A Hold - Take And Hold - Take Hold Of - Held Hold Hold - Hold Court - Hold Close - Hold Value - Hold Open - Takes Hold - Product Hold - Hold Ground