Translation of "take up office" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Take them all to my office.
Приведи их всех в мой офис.
Take me back to the office.
Отвези меня обратно в офис.
The Office refused to take action.
Управление отказалось предпринять какие либо действия.
I'll take it in my office.
Я возьму трубку у себя.
Take up the sword again... or take up me.
Меч подыми иль подыми меня.
Tom cleaned up the office.
Том прибрался в офисе.
Please take this back to the office.
Пожалуйста, отнеси это обратно в офис.
Please take this back to the office.
Пожалуйста, отнесите это обратно в офис.
Women should not fear to take office.
Женщины не должны бояться официальных должностей.
We'll take him to my private office.
Увезём в офис.
Well, I'll take it in my office.
Я... Поговорю в кабинете.
You can take it in the office.
Возьмите телефон в офисе.
Help me up to my office.
Помоги дойти до офиса.
Silver express office was held up.
В Сильвере ограбили банковский офис.
Take him up!
Несите его наверх!
Take him up!
Отведите его наверх!
Take it up.
Так.
Take me up!
Поднимайте меня!
Hurry up! Take up the rear!
Прячьтесь сзади, быстрее.
Please take this parcel to the post office.
Пожалуйста, отнеси эту бандероль в почтовое отделение.
Please take this parcel to the post office.
Отнеси, пожалуйста, эту посылку на почту.
Please take this parcel to the post office.
Отнесите, пожалуйста, эту посылку на почту.
Please take that baggage to the post office.
Отнесите багаж на почту, пожалуйста.
Please take that baggage to the post office.
Отнесите багаж в здание почтового отделения, пожалуйста.
Take this to the telegraph office at once.
Отошлите как можно скорее.
7. The Board is content that 1 July remains the most appropriate date for incoming members to take up office.
7. Комиссия считает, что 1 июля является для новых членов наиболее подходящей датой для приступления к выполнению своих функций.
He's hopelessly tied up at the office.
Он безнадежно застрял в офисе.
Drop up to the office later, Whitey.
Зайди позже в кабинет, Уайти.
He took me up to his office.
Он затащил меня в свой офис.
Why not come up to the office, clean up a bit?
Идемка в офис, подготовим их.
Right. You've gotta take up the tacks before you take up the carpet.
Конечно, о налогах, настоях, наседках и накидках.
Take it up, baby!
Още малко.
Take up those cords.
Возьми эти шнуры.
Take up your weapons!
Берите в руки оружие!
Take him up there.
Ведите его сюда.
Take me up there.
отведи меня туда.
Take me up there.
отведи меня туда.
Take me up there.
Отвези меня к ней.
You take up space!
Тут нет места для вас.
I'll take it up.
Позвольте ваше пальто.
Okay, take it up.
ОК, поднимайте.
Take up the slack.
Подтяните еще.
Battalion, take up tools.
Батальон, взять инструменты.
The office is closed. Can I take your answer?
Будете посылать?
Rise up, take up thy bed, and walk.
Встань, возьми постель твою и ходи.

 

Related searches : Office Take-up - Take Office - Take-up - Take Up - Setting Up Office - Set Up Office - Give Up Office - Market Take-up - Take-up Reel - Take Up Factor - Take Up Opportunities - Take Up Length - Take Up Action - I Take Up