Перевод "занимать должность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Занимать должность - перевод : должность - перевод : ДОЛЖНОСТЬ - перевод : занимать должность - перевод : занимать должность - перевод : занимать должность - перевод : занимать должность - перевод : занимать должность - перевод : занимать должность - перевод : занимать должность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
а) занимать публичную должность и | (a) Holding public office and |
Данная поправка запрещает президенту США занимать должность более двух четырёхлетних сроков. | This Amendment bars US Presidents from holding office for more than two four year terms. |
Цензоры выбирались из бывших консулов, и никто не мог занимать эту должность дважды. | This was the only decision that could not be vetoed by the Tribune of the Plebs. |
Какое то время, Кан Ма Ру будет занимать должность директора Со Ын Ги. | For the time being, Kang Ma Ru will work in place of Director Seo Eun Gi. |
b) занимать должность в каком либо предприятии, полностью или частично находящемся в собственности государства. | (b) Holding office in an enterprise owned in whole or in part by the State. |
И, до тех пор, пока люди доверяют мне в этом, я буду занимать эту должность. | And so as long as people trust me in my role, then that's a valid place for me. |
В 2010 году правительство объявило, что женщинам будет позволено занимать должность юристов по семейным делам. | In 2010, the government announced female lawyers would be allowed to represent women in family cases. |
Положение о лишении лиц, совершающих такие акты, права занимать государственную должность содержится в статье 228. | Provisions for disqualification of such acts are made in Article 228. |
И, до тех пор, пока люди доверяют мне в этом, я буду занимать эту должность. | And so, as long as people trust me in my role, then that's a valid place for me. |
2.1 11 января 1994 года автор был назначен на должность судьи суда по семейным делам должность, которую он продолжает занимать до настоящего времени. | 2.1 On 11 January 1994, the author was appointed to the post of Family Court judge, a position that he continues to hold until today. |
Генеральный секретарь также принял решение о том, что Командующий Силами будет занимать должность уровня помощника Генерального секретаря. | The Secretary General has also decided that the post of Force Commander will be at the Assistant Secretary General level. |
Будет он занимать какую нибудь самую заштатную должность, а там, глядишь, его и уволят... по причине профнепригодности. | 125 lt br gt 00 13 38,796 amp gt 00 13 42,910 lt br gt It will take some very unimportant position 126 lt br gt 00 13 44,095 amp gt 00 13 48,577 lt br gt and then, suddenly, and it fired ... because of incompetence. |
Было решено, что ни один из членов руководящих комитетов не должен занимать должность в течение более четырех месяцев. | It was decreed that no member of governing committees should hold office for more than four months. |
Должность Министра иностранных дел продолжал занимать до января 2007 года, затем был избран Председателем Сената Парламента Республики Казахстан. | Tokayev continued to serve as Minister of Foreign Affairs until January 2007 when he was elected Chairman of the Senate of the Parliament of the Republic of Kazakhstan. |
Судья не может занимать другую государственную должность, либо заниматься другой деятельностью, за исключением преподавания на одном из юридических факультетов Сербии. | A Constitutional Court judge may not perform any other public office or any other job at all, except for being a professor at the Law School of one of the universities in Serbia. |
Старшие преподаватели или исследователи должны иметь ученую степень доктора философии (PhD) или ее эквивалент и занимать должность доцента или профессора. | In accordance with the Cultural Agreement Programme between Denmark and Russia,the Danish Ministry of Science, Technology and Innovation offers the following scholarships to nationals from Russia 60 months for younger graduates (Master's or Specialist's Degree holders who intendto pursue their doctoral studies) or research workers (PhD students (Aspirants), PhD holders). 6 scholarships for the participation in Danish language summer courses of 3weeks' duration. |
Тому ума не занимать. | Tom has a lot of brains. |
18. Предлагается, чтобы Отдел выборов возглавлялся директором, который будет занимать предлагаемую новую временную должность класса Д 2 и будет подотчетен заместителю Специального представителя. | 18. The Electoral Division is proposed to be headed by a Director, who would occupy the new temporary D 2 post proposed and report to the Deputy Special Representative. |
В соответствии с пунктом 2 статьи 4 статута назначенное таким образом лицо будет занимать эту должность на протяжении срока, истекающего 31 декабря 2008 года. | In accordance with article 4, paragraph 2, of the statute, the person so appointed will serve for a period expiring on 31 December 2008. |
Но тебе не придется занимать! | But we can divide it. |
Должность комсомольского секретаря ответственная должность! | Position Komsomol secretary responsible post! |
У ДИТ не будет власти принимать решения как таковой , но он (или она) должен занимать высокую должность в правительстве в идеале без особых бюрократических препятствий. | The CIO wouldn t have policymaking authority per se , but he or she should sit high in the government ideally with little bureaucratic encumbrance. |
Когда в 2009 году началось распределение должностей в Комиссии, британский премьер министр Гордон Браун был предупрежден относительно опасности позволять французам занимать должность комиссара внутренних рынков. | When horse trading for Commission jobs took place in 2009, former UK Prime Minister Gordon Brown was warned of the danger of allowing the French to hold the Internal Market post. |
В июне 2012 года Верховный суд Пакистана лишил Юсуфа Гилани права занимать должность премьер министра посчитав, что Юсуф Раза Гилани незаконно занимает пост главы правительства. | Minutes before adjourning the court, the chief justice quoted The fate of the people was in the hands of a man who had been convicted by the Supreme Court... (...).. . |
одну должность категории полевой службы в должность в должность С 3 | One Field Service post to P 3 |
Уверенности в себе нам не занимать. | We don't lack self confidence. |
Такие списки могут занимать сотни страниц. | Weaknesses Such lists can run to hundreds of pages. |
занимать на основе равенства государственные должности. | To have access, on general terms of equality, to public service. |
Выживание не может занимать столько времени. | Survival should not take a lot of time. |
Ну, Мэри, популярности вам не занимать. | Well, Mary, aren't you the popular one. |
Вам не занимать силы и отваги. | You are strong and courageous. |
Храбрости им и так не занимать. | No, Major. That spirit was just born in them. |
Должность | Position |
Должность | Birthdate |
Должность | Role |
Должность | Title |
Должность | Position |
Должность? | Rank? |
Те, кто отказался это сделать, или сделал ложное заявление, должны быть уволены и им должно быть отказано в праве занимать должность по профессии в течение десяти лет. | Those who refused or filed a false declaration were to be fired and banned from working in their profession for ten years. |
Занимать выжидательную позицию, следовательно, является плохой стратегией. | Given the exposure of some euro zone states such as Austria, this crisis will also affect the euro area directly. To wait and see is, therefore, the wrong strategy. |
Занимать выжидательную позицию, следовательно, является плохой стратегией. | To wait and see is, therefore, the wrong strategy. |
Это позволяет нам занимать такое высокое положение. | This gives us considerable standing. |
Анна вышла в гостиную, чтобы занимать их. | Anna went into the drawing room to entertain them. |
Советую тебе не занимать деньги у друзей. | I advise you not to borrow money from your friends. |
Советую вам не занимать деньги у друзей. | I advise you not to borrow money from your friends. |
Похожие Запросы : занимать руководящую должность - должны занимать должность - не занимать должность до - должность - занимать место