Translation of "take up stance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Stance - translation : Take - translation : Take up stance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Many countries outside the region take a similar stance. | Многие страны за пределами региона занимают похожую позицию. |
Márgara Ortiz, for example, took a political stance and brought up other controversial decisions | Маргара Ортис, например, дала вышеописанному политический оттенок и напомнила о некоторых полемичных решениях |
Now lower your stance. | Теперь наклонись. |
Stiff legs, long stance, | Негнущиеся ноги, широкий шаг. |
Take up the sword again... or take up me. | Меч подыми иль подыми меня. |
The ECB s stance is peculiar. | Позиция ЕЦБ своеобразна. |
Japan adopted a similar stance. | Такую же позицию занимает и Япония. |
That is an unconvincing stance. | Но такая позиция неубедительна. |
He took an uncertain stance. | Он занял неопределённую позицию. |
Take him up! | Несите его наверх! |
Take him up! | Отведите его наверх! |
Take it up. | Так. |
Take me up! | Поднимайте меня! |
Hurry up! Take up the rear! | Прячьтесь сзади, быстрее. |
Fortunately, the Israeli stance too has changed, side by side with the change in the Palestinian stance. | К счастью, позиция Израиля тоже изменилась, наряду с изменением в позиции Палестины. |
Britain s stance holds lessons for today. | Из тогдашнего положения Британии сегодня можно извлечь ценный урок. |
Yet this stance has become untenable. | Тем не менее, эта позиция стала несостоятельной. |
Instead, it maintains a neutral stance. | Вместо этого, они поддерживаются в нейтральном положении. |
Right. You've gotta take up the tacks before you take up the carpet. | Конечно, о налогах, настоях, наседках и накидках. |
Take it up, baby! | Още малко. |
Take up those cords. | Возьми эти шнуры. |
Take up your weapons! | Берите в руки оружие! |
Take him up there. | Ведите его сюда. |
Take me up there. | отведи меня туда. |
Take me up there. | отведи меня туда. |
Take me up there. | Отвези меня к ней. |
You take up space! | Тут нет места для вас. |
I'll take it up. | Позвольте ваше пальто. |
Okay, take it up. | ОК, поднимайте. |
Take up the slack. | Подтяните еще. |
Battalion, take up tools. | Батальон, взять инструменты. |
Merkel must now take a stance that is the opposite of the one her finance minister has pursued to date. | Теперь Меркель должна занять позицию, противоположную той, что ее министр финансов проводит на сегодняшний день. |
We would like also to urge all Member States to take the same stance as they have in the past. | Кроме того, мы хотели бы настоятельно призвать все государства члены не изменять позицию, которую они обычно занимали по этой проблематике в прошлом. |
Rise up, take up thy bed, and walk. | Встань, возьми постель твою и ходи. |
As a result, anyone who considers the status quo undesirable, unacceptable, or unsustainable has had to take an anti European stance. | В результате этого все, кто считает, что статус кво является нежелательным, неприемлемым или не имеющим дальнейшего будущего, вынуждены были занять анти европейскую позицию. |
But he told Rahul that some outlets didn t take him seriously, because of his rigid stance against high priced corporate hospitals. | Однако сам доктор рассказал Рахулу, что далеко не все принимают его всерьез, главным образом из за его очень жесткой позиции по отношению к дорогим частным больницам. |
That they share the same life stance and membership in a life stance organization does not change this situation. | То, что они придерживаются одинакового мировоззрения и все являются членами организации приверженцев этого мировоззрения, данной ситуации не меняет. |
Other American politicians took the same stance. | Другие американские политики придерживаются такой же позиции. |
This stance is perplexing and possibly dangerous. | Такая ситуация ставит в тупик и представляет собой угрозу. |
Psychologists call such a stance tough love. | Психологи называют такой подход жесткой любовью . |
His stance on abortion was less clear. | Его позиции по вопросам абортов не ясны. |
Take it and shut up. | Возьми его и замолчи. |
Don't take up with strangers. | И не разговаривай с незнакомцами. |
We'll take up winter sports. | Займемся зимними видами спорта. |
Take him up to Tuttle. | Ведите его к Таттлу. |
Related searches : Take This Stance - Take Stance For - Take-up - Take Up - Market Take-up - Take-up Reel - Take Up Factor - Take Up Opportunities - Take Up Length - Take Up Action - I Take Up - Take Up Lever - Take Up Steam