Translation of "taking further" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Further - translation : Taking - translation : Taking further - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mark Cutkosky, though, is taking it a step further. | Марк Куткоски, тем не менее, продвинулся дальше. |
What measures was France taking to prevent further such cases? | Какие меры принимаются Францией для предупреждения таких случаев? |
A further seven countries had expressed interest in taking part. | Еще семь стран проявили заинтересованность в том, чтобы принять в ней участие. |
We suggest, however, that the development team seek further client feedback before taking this much further. | Однако мы предлагаем группе по разработке получить дополнительные отзывы от клиентов, прежде чем продолжать свою работу. |
States further committed themselves to taking enhanced international action against corruption. | долларов США. |
55. We are committed to taking further action through practical international cooperation, inter alia | 55. Мы обязуемся принимать дальнейшие меры путем практического осуществления международного сотрудничества, в частности, для |
The Commission should consider that issue further, taking into account the views of Governments. | КМП следует более детально изучить этот вопрос, учитывая при этом мнения, выраженные правительствами. |
Meanwhile, Xi s domestic policies seem to be taking the country ever further from Western norms. | Между тем внутренняя политика Си Цзиньпина, кажется, уводит страну все дальше от западных норм. |
Accordingly, the Government of Israel is unable to assist in taking this matter further. quot | Поэтому правительство Израиля не может оказать содействия в дальнейшем изучении этого вопроса quot . |
Taking note further of the report of the Secretary General,A 58 86 E 2003 81. | принимая к сведению далее доклад Генерального секретаряA 58 86 E 2003 81., |
Taking into account further the report of the Commission for Historical Clarification,A 53 928, annex. | принимая далее во внимание доклад Комиссии по расследованию совершенных в прошлом нарушенийA 53 928, приложение., |
His delegation would like further details on the measures which UNHCR was taking in that regard. | Делегация Судана хотела бы получить дополнительные подробные сведения о мерах, которые УВКБ ООН принимает в этом отношении. |
But Sharon is prepared to go even further in taking political risks to push through the withdrawal. | Но Шарон готов идти еще дальше с точки зрения политического риска для того, чтобы настоять на осуществлении предложенного им плана. |
Taking note further of paragraphs 106 to 110, 176 and 177 of the 2005 World Summit Outcome, | принимая во внимание далее пункты 106 110, 176 и 177 Итогового документа Всемирного саммита 2005 года, |
Taking note further of paragraphs 106 to 110, 176 and 177 of the 2005 World Summit Outcome, | принимая во внимание далее пункты 106 110, 176 и 177 Итогового документа Всемирного саммита 2005 года, |
It might therefore be wise to hold further consultations in order to avoid taking a divisive decision. | Поэтому было бы целесообразно провести дальнейшие консультации, с тем чтобы избежать принятия решения, способного вызвать разногласия. |
Taking it a step further, MIT's media lab is working on robots that can interact more like humans. | Если пойти еще дальше, медиалаборатория MIT работает над роботами, которые могут вести себя как люди. |
Taking it a step further, MlT's media lab is working on robots that can interact more like humans. | Если пойти еще дальше, медиалаборатория MIT работает над роботами, которые могут вести себя как люди. |
True, all terrorists act criminally by taking the lives of innocent people to further some real or imagined objective. | Действительно, все террористы действуют преступно, лишая жизни невинных людей ради достижения какой то своей реальной или воображаемой цели. |
Taking note further of the Least Developed Countries Report, 2004,United Nations publication, Sales No. E.04.II.D.27. | принимая к сведению далее публикацию, озаглавленную Least Developed Countries Report, 2004 ( Наименее развитые страны, доклад за 2004 год)United Nations publication, Sales No. E.04.II.D.27., |
It urges all parties and others concerned to refrain from taking any action which might further exacerbate the situation. | Он настоятельно призывает все стороны и других соответствующих субъектов избегать принятия каких бы то ни было мер, которые могли бы еще более ухудшить ситуацию. |
It was further agreed that, after completing work on guidelines, the Commission would consider whether any further work on multi party arbitration and the taking of evidence would be necessary. | Далее она пришла к согласию о том, что после завершения работы по руководящим принципам Комиссия рассмотрит вопрос о возможной необходимости проведения какой либо дополнительной работы по вопросам многостороннего арбитража и принятия доказательств. |
We are seriously committed to taking into account and mobilizing our country's human and material potential to further its development. | Мы твердо выступаем за необходимость учета и мобилизации человеческого потенциала и материальных ресурсов нашей страны в интересах ее дальнейшего развития. |
Taking note further of the United Nations Conference on Trade and Development publication, The Digital Divide ICT Development Indices 2004, | принимая к сведению далее публикацию Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию The Digital Divide ICT Development Indices 2004 ( Цифровая пропасть индексы развития ИКТ, 2004 год ), |
These nations have now joined this Organization, taking us further in our common endeavour to make the United Nations universal. | Эти государства теперь вступили в нашу Организацию, приблизив нас к достижению нашей общей цели универсальности Организации Объединенных Наций. |
Taking note further of paragraphs 106 to 110, 176 and 177 of the 2005 World Summit Outcome,See resolution 60 1. | принимая во внимание далее пункты 106 110, 176 и 177 Итогового документа Всемирного саммита 2005 годаСм. резолюцию 60 1., |
The Public Prosecution Service is also taking measures to further improve the structure for detecting and prosecuting trafficking in human beings. | Государственная прокуратура также принимает меры по дальнейшему улучшению структуры для выявления случаев торговли людьми и преследования правонарушителей. |
Develop further the MSC E models and report on progress, taking into account the recommendations of the model review (MSC E) | d) дальнейшая разработка моделей МСЦ В и представление доклада о ходе работы с учетом рекомендаций, сделанных по итогам рассмотрения моделей (МСЦ В) |
Taking note further of the report of the Secretary General, submitted pursuant to paragraphs 2 and 4 of resolution 59 80, | принимая далее к сведению доклад Генерального секретаря, представленный во исполнение пунктов 2 и 4 резолюции 59 80, |
Taking note further of the United Nations Conference on Trade and Development publication entitled The Digital Divide ICT Development Indices 2004, | принимая к сведению далее публикацию Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию The Digital Divide ICT Development Indices 2004 ( Цифровая пропасть индексы развития ИКТ, 2004 год ), |
I'm not taking him, he's taking me. | Это не я его веду, а он меня. |
With a glint of satire in his eye, journalist Sergey Dorenko even dreamed about taking things a bit further in this fairytale | С ноткой иронии журналист Сергей Доренко даже зашел в своих мечтах немного дальше |
It is stated that the Council had decided to await the outcome of the authors' communication before taking any further legal action. | Утверждается, что Совет постановил дождаться итогов рассмотрения сообщения авторов, прежде чем предпринимать какие либо дальнейшие юридические действия. |
Further develop the MSC E models and report on the progress, taking into account the recommendations of the model review (MSC E) | d) дальнейшая разработка моделей МСЦ В и представление доклада о ходе работы с учетом рекомендаций, сделанных по итогам рассмотрения моделей (МСЦ В) |
quot 10. Decides to remain actively seized of the matter, and stands ready promptly to consider taking further measures as required. quot | 10. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом и заявляет о своей готовности оперативно рассмотреть вопрос о принятии, в случае необходимости, дополнительных мер. quot |
The European Union is committed to taking this cooperation further through its Regional Programmes and by providing the platform for continuous dialogue. | Европейский Союз стремится продолжать и укреплять это сотрудничество с помощью региональных программ, а также за счет обеспечения платформы для постоянного диалога. |
Taking into account further the sixth report of the Secretary General on the verification of compliance with the peace agreements, A 55 973. | принимая во внимание далее шестой доклад Генерального секретаря о контроле за выполнением мирных соглашенийА 55 973., |
Taking into account further the seventh report of the Secretary General on the verification of compliance with the peace agreements,A 56 1003. | принимая во внимание далее седьмой доклад Генерального секретаря о контроле за выполнением мирных соглашенийА 56 1003., |
Trainers and medical personnel gave Abercrombie oxygen on the sideline before placing him on a stretcher and taking him back for further evaluation. | Тренеры и медицинский персонал дали Аберкромби кислород на боковой линии, прежде чем положить его на носилки и унести для дальнейшего обследования. |
There should be further discussions under item 123 as to whether 15 November was a realistic date for taking up the budget item. | 33. В соответствии с пунктом 123 следует продолжить обсуждение вопроса о том, насколько реалистична установленная на 15 ноября дата начала обсуждения пункта, касающегося бюджета. |
Hostage taking | Hostage taking |
Taking stock | Оценка достигнутого |
Taking hostages | Статья 234а Захват заложников |
Taking rocks | И пытаясь кидать камни |
Taking aim. | Прицел. |
Related searches : Taking Further Action - Taking Things Further - Taking It Further - Taking This Further - Taking Further Steps - Taking Forward - Taking Notice - Taking Initiative - Taking Chances - Taking Down - Taking Back - Taking Decisions