Translation of "technical dependencies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Technical - translation : Technical dependencies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Dependencies | Зависимости |
Federal Dependencies | Федеральный округvenezuela. kgm |
Resolving dependencies | Разрешение зависимостейThe transaction state |
Getting dependencies | Получение зависимостейThe role of the transaction, in present tense |
Got dependencies | Зависимости полученыThe role of the transaction, in past tense |
Edit task dependencies | Календарь... |
It has competing dependencies, we could say conflicting dependencies, depending upon who the Lesters are. | То есть, соперничают интересы одних и воля других. Можно даже сказать вступают в конфликт, всё зависит от того, что за люди эти Лестеры. |
Energy supplies and dependencies, 2001 | Производство энергии и энергозависимость (2001 год) |
These long chains of dependencies can be solved by having a package manager that resolves all dependencies automatically. | These long chains of dependencies can be solved by having a package manager that resolves all dependencies automatically. |
So, this a model for the dependencies. | Это модель для зависимостей. |
Otherwise, the paper stated, the Territories would remain dependencies. | В противном случае, говорится в документе, территории будут оставаться зависимыми образованиями. |
Sometimes, however, during this long chain of dependencies, conflicts arise where two different versions of the same package are required (see conflicting dependencies below). | Sometimes, however, during this long chain of dependencies, conflicts arise where two different versions of the same package are required (see conflicting dependencies below). |
A software appliance encapsulates dependencies in a pre integrated self contained unit such that users no longer have to worry about resolving software dependencies. | A software appliance encapsulates dependencies in a pre integrated self contained unit such that users no longer have to worry about resolving software dependencies. |
RPM and Debian packages should take care of all dependencies. | Нужно ли удалять старую версию перед тем, как устанавливать новую? |
This is distinct from many dependencies if the dependencies must be resolved manually (e.g., on attempting to install app, the user is prompted to install liba first. | This is distinct from many dependencies if the dependencies must be resolved manually (e.g., on attempting to install app, the user is prompted to install liba first. |
Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin dependencies | Для удовлетворения зависимости расширения будут предприняты следующие автоматические изменения |
It's only one model that one can construct for these dependencies. | Это только одна из моделей которую можно построить для этих зависимостей. |
So here too we have a democracy, a democracy dependent upon the funders and dependent upon the people, competing dependencies, possibly conflicting dependencies depending upon who the funders are. | В нашей стране у нас тоже демократия, которая зиждется как на интересах спонсоров, так и на воле народа интересы одних и воля других соперничают, иногда вступают в конфликт, в зависимости от того, что за люди эти спонсоры. |
When possible, this is solved by allowing simultaneous installations of the different dependencies. | When possible, this is solved by allowing simultaneous installations of the different dependencies. |
UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND, CROWN DEPENDENCIES AND OVERSEAS TERRITORIES | Швейцария 25 июня 2004 года 25 июня 2008 года |
Four principalities in western Sumbawa were dependencies of the Majapahit Empire of eastern Java. | Четыре княжества на западной Сумбаве были в зависимости от империи Маджапахит Восточной Явы. |
With Ole E. Barndorff Nielsen Multivariate dependencies, models, analysis and interpretation (Chapman Hall, 1995). | With Ole E. Barndorff Nielsen Multivariate dependencies, models, analysis and interpretation (Chapman Hall, 1995). |
Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here for further information | Для удовлетворения зависимости расширения будут предприняты некоторые автоматические изменения. Нажмите здесь для получения дополнительной информации |
A speculative load instruction is used to speculatively load data before it is known whether it will be used (bypassing control dependencies), or whether it will be modified before it is used (bypassing data dependencies). | Инструкция спекулятивной загрузки используется для загрузки данных до того, как станет известно, будут ли они использованы (bypassing control dependencies), или будут они изменены перед использованием (bypassing data dependencies). |
LXDE uses rolling releases for the individual components (or group of components with coupled dependencies). | LXDE использует систему роллинг релизов для каждого компонента (или группы компонентов с общими зависимостями). |
These dependencies carry important information about the structure of the objects in the visual scene. | Данные зависимости несут важную информацию о структуре объектов и о сцене в целом. |
Previously the Territory was a part of the Falkland Islands Dependencies and used the same flag. | До этого времени использовался флаг Фолклендских островов, из состава которых и была выделена данная территория. |
Long chains of dependencies app depends on liba, which depends on libb, ..., which depends on libz. | app depends on liba, which depends on libb, ..., which depends on libz. |
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Crown Dependencies and Overseas Territories 36 42 16 | Соединенное Королевство Великобритании и Северной |
In principle, this is not necessary. RPM and Debian packages should take care of all dependencies. | В принципе, в этом нет необходимости. RPM и пакеты Debian должны сами обо всём позаботиться. |
Conflicting dependencies If app1 depends on libfoo 1.2, and app2 depends on libfoo 1.3, and different versions of libfoo cannot be simultaneously installed, then app1 and app2 cannot simultaneously be used (or installed, if the installer checks dependencies). | Если app1 зависит от libfoo 1.2, а app2 зависит от libfoo 1.3, и различные версии libfoo не могут быть одновременно установлены, то app1 и app2 нельзя одновременно использовать (или установить, если установщики проверяют зависимости). |
Some compile time options require specific dependencies to be used. See the requirements section for more details. | Некоторые из параметров требуют удовлетворения определенных зависимостей. В разделе зависимостей можно узнать больше. |
It they also allow you to setup your testing environment, run your test, manage your dependencies, and | Он они также позволяют вам настроить среды тестирования, запустить тест, управлять вашей зависимости, и |
Structural information is the idea that the pixels have strong inter dependencies especially when they are spatially close. | Идея заключается в том, что пиксели имеют сильную взаимосвязь, особенно когда они близки пространственно. |
Ca n't calculate checksum since no supported tool was found. Please check the Dependencies page in Krusader's settings. | Не удалось посчитать контрольную сумму, потому что не найдены соответствующие приложения. Проверьте вкладку зависимости в настройках. |
Ca n't verify checksum since no supported tool was found. Please check the Dependencies page in Krusader's settings. | Не удалось проверить контрольную сумму, из за отсутствия приложений для этого. Проверьте вкладку зависимости в настройках. |
Okay, so now let's think about how we can construct the dependencies of this in this probability distribution. | Ok, теперь давайте подумаем о том как можно составить зависимости в этом распределении вероятности. |
The table below shows energy supplies and dependencies for these different economic areas and the European Union in 2001. | В приведенной ниже таблице представлены данные по производству и потреблению энергии за 2001 год в этих различных географических зонах и Европейском союзе. |
The number represents the distance from the reference clock and is used to prevent cyclical dependencies in the hierarchy. | Уровень слоя определяет расстояние от эталонных часов и существует, чтобы предотвратить циклические зависимости в иерархии. |
The dependencies between these packages can be adorned with labels stereotypes to indicate the communication mechanism between the layers. | Зависимости между этими пакетами могут быть снабжены метками стереотипами, чтобы указать механизм связи между слоями. |
Other than being a hassle (to resolve all the dependencies manually), manual resolution can mask dependency cycles or conflicts. | Other than being a hassle (to resolve all the dependencies manually), manual resolution can mask dependency cycles or conflicts. |
As such, they will continue to work, and dependencies will be resolved successfully, even if the minor version changes. | As such, they will continue to work, and dependencies will be resolved successfully, even if the minor version changes. |
Some such issues may limit the possibilities for the project, whereas others may represent dependencies or even create opportunities. | Национальные таможенные системы |
Ca n't find the'locate 'command. Please install the findutils locate package of GNU, or set its dependencies in Konfigurator | Не найдена утилита 'locate'. Установите GNU пакет 'findutils locate' или проверьте зависимости в конфигураторе |
Technical | Технические |
Related searches : Path Dependencies - Dependencies With - Dependencies Between - Circular Dependencies - Managing Dependencies - Dependencies For - Object Dependencies - Software Dependencies - With Dependencies - External Dependencies - Critical Dependencies - Dependencies Among - Time Dependencies - Dependencies From