Translation of "technical guidelines" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Guidelines - translation : Technical - translation : Technical guidelines - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Guidelines for technical cooperation | Руководящие принципы технического сотрудничества |
Guidelines for technical assistance to combat terrorism | Руководящие принципы по оказанию технической помощи в борьбе с терроризмом |
UNRWA health services employed WHO technical standards and followed WHO technical guidelines. | В своей деятельности в области здравоохранения БАПОР руководствовалось техническими стандартами и руководящими принципами ВОЗ. |
technical guidelines on persistent organic pollutants (decision VII 13) | Осуществление решений, принятых Конференцией Сторон на ее седьмом совещании технические руководящие принципы, касающиеся стойких органических загрязнителей (решение VII 13) |
Technical guidelines on persistent organic pollutants (decision VII 13) | Технические руководящие принципы, касающиеся стойких органических загрязнителей (решение VII 13) |
(c) To encourage Parties to implement the above technical guidelines | 1 1,1,1 трихлоро 2,2 бис(4 хлорфенил)этан. |
Mexico has prepared the revised specific technical guidelines on DDT. | Мексика занималась разработкой пересмотренных конкретных технических руководящих принципов по ДДТ. |
12. The Technical Guidelines are now undergoing peer and governmental reviews. | 12. Данные технические руководящие принципы в настоящее время находятся на рассмотрении экспертов и правительств. |
Technical guidelines for the environmentally sound management of persistent organic pollutant wastes | Технические руководящие принципы экологически безопасного регулирования отходов, содержащих или представляющих собой стойкие органические загрязнители |
Item 5 (k) Technical guidelines on persistent organic pollutants (decision VII 13) | Пункт 5 k) Технические руководящие принципы, касающиеся стойких органических загрязнителей (решение VII 13) |
The State Minister for Women Empowerment has issued Technical Guidelines for Gender Mainstreaming. | начальник государственной полиции, |
In two volumes, the Guidelines cover PPP policy and implementation and technical considerations. | В двух томах этих Руководящих принципов рассматриваются вопросы политики и формирования ПГЧС, а также технические аспекты. |
This instrument would include policy and technical guidelines, taking into account all the technical, socio economic and environmental factors involved. | Этот документ будет включать политические и технические руководящие принципы, с учетом всех имеющих место технических, социально экономических и экологических факторов. |
There are no strict rules or technical guidelines governing the preparation of such reports. | Никаких строгих правил или технических директивных указаний, регулирующих подготовку таких докладов, не имеется. |
Furthermore, earlier adopted Technical Guidelines and Definitions were tested on their efficiency and consistency. | Кроме того, были проверены эффективность и последовательность ранее принятых Технических руководящих принципов и Определений. |
Joint Scientific and Technical Subcommittee International Atomic Energy Agency technical review of the multilateral group guidelines process, schedule,a assumptions and issues | Совместное проведение Научно техническим подкомитетом Международным агентством по атомной энергии технической оценки руководящих принципов, разработанных многосторонней группой процесс, графика, предположения и вопросы |
Internal guidelines for the staff of the Division have been formulated on technical assistance work. | Для сотрудников Отдела были подготовлены внутренние руководящие принципы деятельности по оказанию технической помощи. |
The Working Group will have before it the draft texts of the technical guidelines for | Рабочей группе будут представлены проекты текстов технических руководящих принципов, касающихся |
The Group may be able to make progress in completing the work on the technical guidelines during the present session and adopt the guidelines provisionally. | Группа, возможно, будет в состоянии добиться прогресса в завершении работы над техническими руководящими принципами в ходе текущей сессии и условно примет руководящие принципы. |
Appointment of a representative to the inter committee technical working group on the harmonized reporting guidelines | Назначение представителя в межкомитетскую техническую рабочую группу по согласованным руководящим принципам представления докладов |
(a) Implementation of the Guidelines for the Review of Policies and Procedures concerning Technical Cooperation among Developing Countries | а) осуществление руководящих принципов для обзора политики и процедур, касающихся технического сотрудничества между развивающимися странами |
A generic conceptual planning team will develop planning guidelines for the mission conceptual planning and technical survey teams. | Группа общего концептуального планирования будет разрабатывать руководящие принципы планирования, которые будут использовать группы концептуального планирования миссий и группы по проведению технических обследований. |
The MIM website includes lists of the publications that have been issued, guidelines, technical reports, annual reports, and newsletters | На вебсайте МОС также размещены тексты принятых стратегий, программ и политических целей, изданных публикаций, руководящих принципов, технических докладов, ежегодных докладов и информационных бюллетеней |
Outcome of the meeting of the inter committee technical working group on the harmonized reporting guidelines (HRI MC 2005 3) | Итоги совещания межкомитетской технической рабочей группы по согласованным руководящим принципам представления доклада (HRI MC 2005 3) |
Preparation of technical guidelines on the environmentally sound management of wastes resulting from surface treatment of metals and plastics (Y17) | Подготовка технических руководящих принципов экологически обоснованного регулирования отходов, возникающих в результате обработки металлических и пластмассовых поверхностей (Y17) |
An expert from South Africa also attended a WHO technical meeting on Air Quality Guidelines at Geneva in May 1993. | В техническом совещании ВОЗ по руководящим принципам качества воздуха, состоявшемся в Женеве в мае 1993 года, также участвовал эксперт из Южной Африки. |
Requests the Secretariat to submit the technical guidelines to the Conference of the Parties to the Basel Convention at its eighth meeting for its consideration and for the possible adoption of the guidelines. | просит секретариат представить эти технические руководящие принципы Конференции Сторон Базельской конвенции на ее восьмом совещании для их рассмотрения и возможного принятия. |
The programme will be implemented in accordance with technical guidelines, air quality surveys and existing conditions in selected areas at Headquarters | Осуществление программы будет вестись в соответствии с техническими руководящими принципами, обследованиями качества воздуха и существующих условий в отдельных районах комплекса зданий Центральных учреждений |
Cooperation in that area would be governed by UNDP guidelines and procedures for its involvement in support of technical cooperation activities. | В основу сотрудничества в этой области будут положены руководящие принципы и процедуры ПРООН, регулирующие ее участие в финансировании деятельности по линии технического сотрудничества. |
C. Guidelines for the Technology and Economic Assessment Panel and its Technical Options Committees and Temporary Subsidiary Bodies for disclosure of interests | С. Предназначенные для Группы по техническому обзору и экономической оценке и ее комитетов по техническим вариантам замены и временных вспомогательных органов руководящие принципы, касающиеся раскрытия информации об интересах |
The working group was planning to prepare guidelines on auditing and technical notes on risk assessment during the second quarter of 2005. | Рабочая группа планирует разработать руководящие принципы ревизии и подготовить технические примечания по вопросам оценки с учетом рисков во втором квартале 2005 года. |
Review the performance of the BAT BEP guidelines, focusing on their technical feasibility and cost effectiveness, with special attention to developing countries. | Рассмотреть функционирование руководящих принципов НИМ НПД с особым акцентом на их техническую осуществимость и рентабельность при уделении специального внимания развивающимся странам. |
Strategic Guidelines | РССП, 2004 2007 годы |
Reporting guidelines | МЕТОДЫ РАБОТЫ |
General guidelines. | Lineamientos Generales. |
(a) Guidelines | а) Руководящие принципы |
Edit Guidelines | Посередине |
Edit guidelines | Справа |
Travel guidelines | Требования к поездкам |
(c) Guidelines. | с) Руководящие принципы. |
London Guidelines | Лондонские руководящие принципы |
(c) Guidelines | с) руководящие принципы |
(c) Guidelines | с) Руководящие принципы |
Guidelines and Recommendations for River Information Services (RIS Guidelines 2004) | РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ РЕЧНЫХ ИНФОРМАЦИОННЫХ СЛУЖБ (РИС) |
The guidelines will need to attain a certain technical and policy level balance and consistency before they can be formally agreed and released. | Прежде чем эти руководящие принципы будут официально согласованы и выпущены в свет, они должны быть в определенной степени сбалансированы в техническом плане и на директивном уровне при соблюдении последовательности текста. |
Related searches : Treatment Guidelines - Application Guidelines - Industry Guidelines - Basic Guidelines - Branding Guidelines - Practical Guidelines - Safety Guidelines - Clinical Guidelines - Legal Guidelines - Consensus Guidelines - Issue Guidelines - User Guidelines