Translation of "test routine" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He's up for half an hour on a routine test.
Отдыхает в течение получаса перед обычным тестом.
In your test, you should uncomment the newpath smooth routine and the print routine that outputs my result,
В вашем темте, вы должны разкомментировать новый путь шаблона smooth и распечатать шаблон, который выводит мой результат,
Routine. Just routine.
Просто формальность.
Or, a routine blood test might count too many white cells or elevated liver enzymes.
Или при обычном анализе крови будет обнаружен избыток лейкоцитов или повышенный уровень ферментов печени.
Health On April 11, 2012, Buffett was diagnosed with stage I prostate cancer during a routine test.
В апреле 2012 года у Баффеттa был диагностирован рак простаты на первой стадии.
The routine
Рутина
Just routine.
Обычное дело.
Police routine.
Полицейская рутина.
Routine check.
Рутинная проверка.
Strictly routine.
Обычная рутина.
Yeah, routine.
Да, текучка.
Until, in May 2008, a routine visit to my doctor and a routine blood test produced evidence in the form of an alkaline phosphatase number that something might be wrong with my bones.
Пока в мае 2008 года на очередном медосмотре обычный анализ крови не выявил по количеству щелочной фосфатазы, что с моими костями что то не так.
It's pretty routine.
Скукотища.
It's pretty routine.
Она крайне монотонна.
It's pretty routine.
Он крайне монотонен.
It's pretty routine.
Оно крайне монотонно.
It's routine procedure.
Это рутинная процедура.
FHT routine, bugfixes
Новая процедура БПФ, исправления ошибок
Nah, it's routine.
А!
The morning routine.
Будничная рутина.
No, just routine.
И как прессконференция?
Increasingly, national programmes employ routine opt out HIV testing of pregnant women, even during labour and delivery, without pre test counselling.
В рамках национальных программ все чаще применяется практика, когда беременные женщины проходят проверку на ВИЧ по желанию , даже во время родов, без предварительного консультирования.
Always the same routine...
Всегда же рутина...
I'm sorry, it's routine.
Простите, но таковы правила.
Our night interception routine.
Ночной перехват.
They relied on his routine.
Они полагались на заведенный им порядок.
I've changed my daily routine.
Я изменил свой распорядок дня.
4.6.1 Routine inspection focuses on
4.6.1 Стандартный осмотр касается
And from there it's routine.
А дальше начинается рутина.
Is this a sub routine?
Это подпрограмма?
Oh, sorry, Sister. Routine maintenance.
Простите, сестра, профилактика.
After that it's just routine.
А потом это превращается в рутину.
Most of it's just routine.
В основном, это все обыденно.
Just some routine questions, lieutenant.
Только несколько формальных вопросов, лейтенант.
You better follow routine now.
Лучше бы сделать всё как положено.
Well, go into your routine.
Тогда действуйте как обычно.
Then what is this routine?
Что за шаблоны?
And this opens up the ability, which hopefully will become something that is routine in the near term, of using human cells to test for drugs.
И это открывает возможность, которая, надеюсь, в ближайшем будущем станет чем то обыденным для испытаний лекарств с использованием клеток человека.
Thereafter, torture in Uzbekistan became routine.
Впоследствии, пытки в Узбекистане стали частью обычного порядка вещей.
I follow my routine every day.
Я занимаюсь рутинной работой каждый день.
Conformity of production and routine tests
Соответствие производства и обычные испытания
It should not be a routine.
И это не должно стать рутинной операцией.
The practice of torture is routine.
Пытки стали повседневной реальностью.
Yes, as a matter of routine.
Да, в рабочем порядке.
Routine commitment papers, cut and dried.
Peчь идeт o зaключeнии пoд cтpaжу. Bce пpocтo.

 

Related searches : Routine Test - Routine Blood Test - Routine Test Report - Self Test Routine - Routine Chores - Routine Servicing - Routine Testing - Routine Care - Exercise Routine - Working Routine - Software Routine - Maintenance Routine - Everyday Routine