Translation of "text reference" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Reference - translation : Text - translation : Text reference - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reference to the general text aboveThe reader is referred to the general text above. | См. общую информацию, приведенную выше. |
We had a text which made reference to 2006. | У нас был текст, в котором содержалась ссылка на 2006 год. |
Often intertextuality is more complicated than a single reference to another text. | Часто интертекстуальность принимает более сложную форму, чем единичная отсылка к другому тексту. |
The reader is referred to the Reference to the general text above. | См. общую информацию, приведенную выше. |
That text included a reference to 2006, and I do not see how we can produce a report that does not make reference to the exact wording of the text. | В этом тексте содержалась ссылка на 2006 год, и я не представляю себе, как мы можем составить доклад, в котором не было бы ссылки на точную формулировку документа. |
The Commission's original text for article 69 did not contain the reference to armed conflict. | В первоначальном тексте статьи 69 Комиссии не содержалась ссылка на вооруженный конфликт. |
EC Suggested that the reference in the above US text to Principle 6 be replaced with a reference to chapter 17.124 of Agenda 21. | ЕС Внесло предложение заменить ссылку на принцип 6 в вышеприведенном тексте, представленном США, ссылкой на главу 17.124 Повестки дня на ХХI век. |
Returns the content of the cell specified by the reference text. The second parameter is optional. | Возвращает содержимое ячейки, указанной по ссылке, заданной в строке. Второй параметр необязательный. |
(First written somewhere between 1969 and 1971) emacs gap buffer info(Emacs gap buffer reference) Text Editing | (First written somewhere between 1969 and 1971) emacs gap buffer info(Emacs gap buffer reference) Text Editing |
It was also disappointing that the text did not make greater reference to recent developments in Mozambique. | Приходится сожалеть также и о том, что в тексте не нашло более полного отражения недавнее позитивное развитие событий в Мозамбике. |
The reference to South Asia in the text is therefore at complete variance with the realities on the ground. | Таким образом, ссылка на Южную Азию в тексте полностью расходится с реальным положением дел. |
It was indicated that, for instance, the draft text made no reference to the consignor while referring to the consignee. | Было указано, что проект текста, например, не содержит ссылки на грузоотправителя, хотя в нем упоминается грузополучатель. |
Mr. de GOUTTES suggested the text should contain a reference to the Committee's previous decision on Darfur, decision 1 (65). | Г н де ГУТТ предлагает включить текст в ссылку на предыдущее решение Комитета по Дарфуру, а именно решение 1 (65). |
For instance, there is no reference at all in the text of the bill to the European Court of Human Rights. | По сути, формулировки документа настолько размыты, что под его действие может подпадать решение любых международных институтов. |
Within the Office of Conference and Support Services, processing involves the following functions editing reference translation text processing reproduction and distribution. | В рамках Управления конференционного и вспомогательного обслуживания обработка документации связана с выполнением следующих функций редактирование, справочная работа, письменный перевод, обработка текстов, размножение и распространение. |
Reference. | Нефтебаза. |
Reference. | Звонница. |
Reference. | чел. |
Reference | 1 Д 2, 1 Д 1, 5 ОО (ПР), 27 НС |
Reference | (54 должности) |
Reference | Чили |
Reference | Ссылки |
Reference | Описание |
Reference | Ссылка |
Reference | Обратная ссылка |
Reference | Ссылка |
Reference | Ссылка |
REFERENCE | СПРАВКА |
Reference | База |
At its ninety ninth session, SC.1 adopted the text of its terms of reference and rules of procedure which appear below. | Это Положение о круге ведения и Правила процедуры будут переданы Комитету по внутреннему транспорту для одобрения. |
Existing text Proposed text | Существующий текст |
Function Reference | Ð Ð Ñ Ð Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð Ðº Ро Ñ Ñ Ð½ÐºÑ Ð Ñ Ð¼ |
Language Reference | Справочник по языку |
Function Reference | Справочник по функциям |
Debian Reference | Инструкция Debian |
Menu Reference | Команды меню |
Objects Reference | Справка по объектам |
Menu Reference | Краткая справка по меню |
Menu Reference | Справочник команд |
Command Reference | Справочник команд |
Menu Reference | Справочник по командам меню |
Programmer s reference . | Programmer s reference . |
(Reference T. | (Справочные материалы T.A. |
Menu Reference | Описание меню |
Command Reference | Список команд |
Related searches : Text Of Reference - Introduction Text - Text Writing - Message Text - Highlighted Text - Pr Text - Instructional Text - Text From - Text Part - Intro Text - Custom Text