Translation of "the article concludes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The Committee thus concludes that there has been no violation of article 12. | Поэтому Комитет делает вывод о том, что положения статьи 12 нарушены не были. |
The Committee concludes that there has been no violation of article 23, paragraph 1. | Комитет делает вывод об отсутствии нарушения пункта 1 статьи 23. |
In the circumstances, the Committee concludes that there has been a violation of article 19. | Учитывая обстоятельства дела, Комитет пришел к выводу о наличии нарушения статьи 19. |
The Committee concludes that this claim is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | Комитет приходит к выводу о том, что это утверждение является неприемлемым в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола. |
Therefore, the Council of the State concludes, with paragraph 2 of Article 116 of the Constitution, | Таким образом, с учетом положений пункта 2 статьи 116 Конституции Государственный совет приходит к заключению |
As the banner was removed by the police, the Committee concludes that this violated article 19. | Поскольку плакат был отобран полицией, Комитет делает вывод о том, что статья 19 была нарушена. |
The Committee accordingly concludes that there has been a violation of article 19, paragraph 2. | Поэтому Комитет приходит к выводу, что имело место нарушение пункта 2 статьи 19. |
Accordingly, the Committee concludes that there has been no violation of article 6, paragraph 5. | Поэтому Комитет делает вывод о том, что пункт 5 статьи 6 нарушен не был. |
The Committee therefore concludes that there has been no violation of article 14, paragraph 1. | Поэтому Комитет делает вывод о том, что положения пункта 1 статьи 14 нарушены не были. |
The Committee concludes that the author's detention was arbitrary, in violation of article 9, paragraph 1. | Комитет приходит к заключению о том, что содержание автора под стражей было произвольным в нарушение пункта 1 статьи 9. |
Therefore, the Committee concludes that this claim is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | Поэтому Комитет заключает, что эта жалоба является неприемлемой в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола. |
The Committee concludes that the author was the victim of a violation of article 9, paragraph 1. | Комитет приходит к заключению, что автор стал жертвой нарушения пункта 1 статьи 9. |
The State party concludes that the author's expulsion would be compatible with article 7 of the Covenant. | Государство участник делает вывод о том, что высылка автора будет совместима с положениями статьи 7 Пакта. |
The Sankei article concludes with a cautionary note by someone else active in Japan's finance industry | Статья в Sankei завершается предостережением от некого лица, активного в финансовой индустрии Японии |
It therefore concludes that the communication is admissible insofar as it raises issues under article 17. | Поэтому он приходит к выводу о приемлемости сообщения в силу того, что в нем затрагиваются вопросы по статье 17. |
The Committee concludes that there has been a violation of article 14, paragraph 1, of the Convention. | Комитет приходит к выводу о наличии нарушения пункта 1 статьи 14 Конвенции. |
The Committee concludes that there has been a violation of article 14, paragraph 1, of the Convention. | против Финляндии, Мнения, принятые 1 мая 2003 года, пункт 7.8. |
In the circumstances, the Committee concludes that there has been a violation of article 9, paragraph 2. | Учитывая данные обстоятельства, Комитет пришел к выводу о том, что имело место нарушение пункта 2 статьи 9. |
The blogger concludes | Как известно, в этот сезон поселок страдает почти ежегодно. |
The post concludes | Пост подытоживает |
The author concludes | Автор делает вывод |
This article concludes an extensive RuNet Echo study of Russian language blogosphere in Eastern Ukraine. | Эта статья заключает обширное изучение Эхом Рунета русскоязычной блогосферы Восточной Украины. |
The Committee, therefore, concludes that the facts submitted by the author do not raise any issue under article 26. | В этой связи Комитет приходит к заключению о том, что изложенные автором факты не поднимают никакого вопроса по статье 26. |
She concludes | Она приходит к выводу |
It concludes | Делается вывод |
He concludes | И в заключение |
Accordingly the Committee concludes | Поэтому Комитет постановляет |
Accordingly, the Committee concludes | Поэтому Комитет постановляет |
The report concludes that | В докладе делается вывод, что |
The State party concludes that there has been no violation of article 26 of the Covenant in the present case. | Государство участник приходит к выводу о том, что в данном случае отсутствовали какие либо нарушения статьи 26 Пакта. |
The Committee concludes that this part of the communication is inadmissible ratione temporis under article 1 of the Optional Protocol. | Комитет приходит к заключению, что эта часть сообщения является неприемлемой ratione temporis согласно статье 1 Факультативного протокола. |
In the light of the above, the Committee concludes that there has been a violation of article 14, paragraph 1. | Учитывая вышесказанное, Комитет делает вывод о том, что имело место нарушение пункта 1 статьи 14. |
The Committee, accordingly, concludes that the author has failed to advance a claim under article 2 of the Optional Protocol. | Поэтому Комитет заключает, что автор не смог обосновать свои утверждения, касающиеся статьи 2 Факультативного протокола. |
The Committee therefore concludes that the facts before it do not reveal a violation of article 26 of the Covenant. | Исходя из вышеизложенного, Комитет делает вывод, что представленные ему факты не указывают на нарушение статьи 26 Пакта. |
quot 9. The Committee concludes that article 27 relates to rights whose protection imposes specific obligations on States parties. | 9. Комитет делает вывод о том, что статья 27 касается прав, защита которых налагает конкретные обязательства на государства участники. |
The Committee concludes that this part of the claim is inadmissible under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. | Комитет приходит к выводу о том, что эта часть жалобы является неприемлемой согласно пункту 2 b) статьи 5 Факультативного протокола. |
Therefore, the Committee concludes that the author is a victim of a violation of article 14, paragraph 5, of the Covenant. | В силу этого Комитет делает вывод, что автор является жертвой нарушения пункта 5 статьи 14 Пакта. |
The Committee concludes that this part of the communication is therefore inadmissible ratione materiae under article 3 of the Optional Protocol. | Поэтому Комитет пришел к выводу, что эта часть сообщения является неприемлемой ratione materiae в соответствии со статьей 3 Факультативного протокола. |
The Committee therefore concludes that this part of the communication is inadmissible ratione materiae under article 3 of the Optional Protocol. | Поэтому Комитет приходит к выводу о том, что данная часть сообщения является неприемлемой ratione materiae в соответствии со статьей 3 Факультативного протокола. |
And she concludes | И подводит итог |
Nasirudding Hozza concludes | Насируддин Хозза подводит итог |
Johnny NT concludes | Johnny NT |
Interestingly enough, the blogger concludes | Блогер достаточно интересно пишет об этом явлении |
That concludes the first tutorial. | Первый урок подошел к концу. |
In the present case, it concludes that the investigating authorities failed to comply with their obligations under article 14, paragraph 2. | В данном случае Комитет пришел к выводу, что следственные органы не выполнили своих обязанностей, предусмотренных пунктом 2 статьи 14. |
Related searches : The Author Concludes - The Paper Concludes - The Course Concludes - The Report Concludes - The Study Concludes - The Presentation Concludes - The Text Concludes - This Concludes - Concludes With - Concludes That - Chapter Concludes - Concludes From - Section Concludes - Concludes To