Translation of "the consequence was" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The consequence? | Последствия? |
The consequence? | Результат? |
As a consequence, paragraph (7) was deleted. | В результате пункт 7 был исключен. |
As a consequence it was agreed that | Вследствие этого была достигнута следующая договоренность |
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | Дорога была частично разрушена землетрясением. |
Then see what was the consequence for the wrong doers! | И посмотри получи назидание , каков был конец какое наказание постигало беззаконников. |
Then see what was the consequence for the wrong doers! | Смотри же, каков был конец неправедных! |
Then see what was the consequence for the wrong doers! | Этот аят свидетельствует о необходимости внимательного изучения любого вопроса. А это значит, что людям не следует принимать или отвергать воззрения или предложения, пока они не будут досконально изучены. |
Then see what was the consequence for the wrong doers! | Погляди же, каким был конец беззаконников! |
Then see what was the consequence for the wrong doers! | Смотри, какой у них был конец поражение и гибель от мучительного наказания. Таков будет конец подобных им, согласно решению Аллаха. |
Then see what was the consequence for the wrong doers! | Что же, погляди, каков был конец нечестивцев. |
Then see what was the consequence for the wrong doers! | Смотри, какой конец был тех, Которые нечестие творили! |
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | Эта дорога была частично разрушена вследствие землетрясения. |
One consequence of this was alcoholism among the native peoples. | Одним из следствий этого был повальный алкоголизм среди коренных жителей. |
None of these American exits was without consequence. | Ни одно из этих американских отступлений не обошлось без последствий. |
What's the consequence? | К чему это приведёт? |
The consequence was that, she lost a considerable amount of money. | Результатом стало то, что она потеряла приличную сумму денег. |
The Committee was informed that that was a consequence of the decrease in military strength. | Комитет был информирован о том, что это связано с сокращением численности военного персонала. |
The consequence is conflict. | Последствием этого является конфликт. |
The first and most visible consequence was the demise of the long lunch. | Первым и самым очевидным последствием стал отказ от длинного обеда. |
The killing of nine civilians by those commandoes was a terrible consequence. | Ужасным последствием этого было убийство этими коммандос девяти гражданских. |
As a consequence, the real was worth exactly one U.S. dollar as it was introduced. | Новая валюта реал в момент введения была приравнена к доллару США. |
For TjatBass, Jesus appearing in Yaounde was of no consequence | Для TjatBass нет значения в появлении Иисуса в Яунде |
Then await (the consequence), lo! | Ждите же (когда падет наказание на вас), и поистине я (вместе) с вами буду одним из ждущих . |
Then await (the consequence), lo! | Аллах не ниспосылал о них никакого доказательства. |
Then await (the consequence), lo! | Ваши идолы не имеют той божественной созидательной силы, которая оправдала бы вас в поклонении им. |
Then await (the consequence), lo! | (Что ж!) |
Then await (the consequence), lo! | Бог не ниспосылает свыше никакого подтверждения о них. |
All right, what's the consequence? | Хорошо, а какое последствие? |
The foreseeability of the consequence would mean that there was a present violation by the State party, even though the consequence would not occur until later on. | Предсказуемость последствий выдачи будет означать, что в данном случае имеет место нарушение государством участником положений Пакта, даже если такие последствия наступят только в будущем. |
The foreseeability of the consequence would mean that there was a present violation by the State party, even though the consequence would not occur until later on. | Предсказуемость такого последствия означала бы, что государство участник совершает нарушение, даже если это последствие возникнет позднее. |
The strengthening of Hezbollah and Hamas was a direct consequence of that approach. | Усиление Хезболлы и Хамаса стало прямым следствием такого подхода. |
As a consequence, infant mortality was one of the highest in Latin America. | Вследствие этого Эквадор занимает одно из первых мест по показателям младенческой смертности в Латинской Америке. |
As a consequence it was named Bradfordcoccus, after the district the amoeba was sourced from in Bradford, England. | Организм был назван Bradfordcoccus в честь района, в котором была найдена амёба (Брэдфорд, Англия). |
He does not fear the consequence. | не боясь Аллах, наказывая Своих врагов, не боится ответственности за их погибель. последствий этого. |
He does not fear the consequence. | не страшась последствий этого. |
He does not fear the consequence. | И не опасался Он последствий этого. Да и как может опасаться чего то Всемогущий Властелин, из под власти которого не в силах выйти ни одно творение, чьи решения и законы преисполнены божественной мудрости? |
He does not fear the consequence. | И не опасался Он последствий этого. |
He does not fear the consequence. | И Он не страшился последствий этого наказания, поскольку оно является справедливым воздаянием за то, что они совершили. |
He does not fear the consequence. | не опасаясь последствий этого. |
He does not fear the consequence. | Ведь для Него не существует страха За следствие (Его свершений). |
He does not fear the consequence. | Не тревожась за последствия её. |
It's of no consequence. | Ca ne tire pas a consequence. |
Although that phenomenon was largely the consequence of globalization, too often mobility was not the result of free choice. | Это явление во многом связано с последствиями глобализации, однако мобильность не всегда представляет собой свободный выбор. |
One important consequence was stated by Time magazine The Britons' greatest loss was in prestige, especially among Arabs. | Одним из важных последствий кампании, как писал журнал Time, была большая потеря престижа англичан, особенно среди арабов . |
Related searches : With The Consequence - Has The Consequence - Is The Consequence - Are The Consequence - Logical Consequence - Direct Consequence - Natural Consequence - Consequence From - Necessary Consequence - Little Consequence - For Consequence - Consequence Level - Common Consequence