Translation of "think deeply" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deeply - translation : Think - translation : Think deeply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I think I'm like... very... deeply unhappy. I'm sorry, man. | Мне кажется, я... глубоко несчастен... |
Verily, in it are signs for a people who think deeply. | Поистине, в этом в подчинении этого Аллахом однозначно, знамения для людей размышляющих! |
Verily, in this are signs for a people who think deeply. | Поистине, в этом знамение для людей, которые размышляют! |
Verily, in it are signs for a people who think deeply. | Поистине, в этом знамения для людей размышляющих! |
Verily, in this are signs for a people who think deeply. | Воистину, в этом знамения для людей размышляющих. |
Verily, in it are signs for a people who think deeply. | Воистину, в этом знамения для людей размышляющих. |
Verily, in this are signs for a people who think deeply. | В этом явные знамения для людей, обладающих разумом! |
Verily, in it are signs for a people who think deeply. | Поистине, во всех указанных выше милостях знамения, веско доказывающие всемогущество Аллаха людям, способным размышлять о знамениях Аллаха! |
Verily, in this are signs for a people who think deeply. | Воистину, во всем этом содержатся знамения для тех, кто размышляет. |
Verily, in this are signs for a people who think deeply. | Поистине, здесь кроются знамения для тех, кто разумеет. |
Verily, in it are signs for a people who think deeply. | В этом, поистине, знамения для тех, Кто размышляет. |
Verily, in this are signs for a people who think deeply. | В этом есть знамения для людей размышляющих. |
Verily, in it are signs for a people who think deeply. | Истинно, в этом знамения для людей размышляющих. |
We are all now deeply, deeply, deeply interconnected. | Теперь мы крепко крепко связаны между собой. |
I think deeply about things, and I want others to do likewise. | Я глубоко задуматься о вещах, и я хочу на это других |
Didrik is deeply concentrated, but I think he is too far behind. | Дидрик очень сосредоточен, но я думаю, он слишком далеко позади. |
I'm deeply sorry, deeply sorry. | Мне очень жаль, очень жаль. |
I think there's something deeply unhealthy about living all the time in schizophonia. | Думаю, есть что то глубоко нездоровое в постоянном пребывании в шизофонии. |
I am deeply touched, deeply touched. | Я глубоко тронут, глубоко тронут. |
Imagine a race of intelligent fish that start to think deeply about the world. | Вообразите расу разумных рыб, которая начинает размышлять о мироздании. |
Deeply. | Глубже. |
And this thing, it's deeply, deeply satisfying to me. | И это это вызывает у меня глубокое, глубокое удовлетворение. |
Deeply sorry. | Мне очень жаль. |
Deeply sorry. | Глубоко жаль. |
And I think one consequence of this is that people should think very critically and deeply about, for example, the claims of religion. | И, я думаю, одно из последствий это то, что люди должны думать критически о, например, религии. |
He breathed deeply. | Он глубоко дышал. |
Breathe in deeply. | Глубоко вдохни. |
Breathe in deeply. | Глубоко вдохните. |
He slept deeply. | Он крепко спал. |
She blushed deeply. | Она густо покраснела. |
Tom sighed deeply. | Том глубоко вздохнул. |
I inhaled deeply. | Я глубоко вдохнул. |
She slept deeply. | Она крепко спала. |
I inhaled deeply. | Я сделал глубокий вдох. |
I'm deeply touched! | Я очень тронута! |
I'm deeply sorry. | Я очень сожалею. |
Now breathe deeply. | Теперь глубоко вдыхайте. |
But foreign ministers will be deeply suspicious if they think that the Commission is taking over foreign policy. | Но у министров иностранных дел появятся большие подозрения, если вдруг они решат, что Еврокомиссия занимается вопросами внешней политики. |
Article Japan's Pattern of Defeat According to historian Isoda Michifumi, it's important for Japanese people to think deeply. | Статья Повторяющийся сценарий поражения Японии согласно историку Митифуми Исоде, японцам важно глубоко мыслить . |
Do they not then think deeply in the Quran, or are their hearts locked up (from understanding it)? | Неужели они эти лицемеры не задумываются над (наставлениями) Корана? Или на сердцах их затворы (которые не позволяют им принять что либо из Корана)? |
Do they not then think deeply in the Quran, or are their hearts locked up (from understanding it)? | Разве они не подумают о Коране? Или на сердцах бывают их затворы? |
Do they not then think deeply in the Quran, or are their hearts locked up (from understanding it)? | Неужели они не размышляют над Кораном? Или же на их сердцах замки? |
Do they not then think deeply in the Quran, or are their hearts locked up (from understanding it)? | Неужели они настолько ослепли, что не осознают Коран и не видят, что Коран руководство к прямому пути?! На их сердца наложено то, что удерживает их от размышления о Коране. |
Do they not then think deeply in the Quran, or are their hearts locked up (from understanding it)? | Неужели они не размышляют о Коране? Или сердца их на запоре? |
Do they not then think deeply in the Quran, or are their hearts locked up (from understanding it)? | Что ж им не поразмыслить над Кораном? Иль на сердцах у них затворы? |
Related searches : Deeply Interested - Deeply Integrated - Deeply Indebted - Deeply Affected - Deeply Connected - Deeply Sad - Breathe Deeply - Deeply Understand - Deeply Saddened - Deeply Moving - Deeply Convinced - Deeply Troubled